"سهلٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • simples
        
    • É fácil
        
    • canja
        
    • tão fácil
        
    • fácil para
        
    • muito fácil
        
    É tão simples quando é a vida dos outros, não é? Open Subtitles إنه سهلٌ للغاية عندما يتعلّق الأمر بحياة شخص آخر، صحيح؟
    Escavar o passado de alguém, é muito simples hoje em dia. Open Subtitles البحث عن خلفيات شخصٍ ما هذهِ الأيام يعتبر سهلٌ للغاية...
    Não gosto que pareça... uma história de fadas, uma explicação simples e fácil da vida. Open Subtitles لا أحب شعوره وكأنه قصة خيالية شيئٌ بسيط، سهلٌ تفسيره في الحياة لا أحب هذا
    Claro, de certeza. É fácil encontrar uma alma gémea. Open Subtitles أجل، أجل، الأمر سهلٌ أن تجدَ شريكة الحياة.
    Olha para mim. A prisão É fácil para um gajo como eu. Open Subtitles . أنظر إليّ . السجن شئٌ سهلٌ على شخصٌ مثلي
    Coloca a panela de pressão... exactamente nos 457 °C. E pronto, é canja. Open Subtitles وتضبط الضغط على 457درجة بالضبط وهذا سهلٌ جدًا.
    Não compreendo como é tão fácil para ti. Open Subtitles لا أفهم طيف أنّ الأمر سهلٌ جدًا بالنسبة لك
    muito fácil, toda a gente ficava feliz e contente. TED سهلٌ للغاية، هذا كل شيء، ويشعرُ الجميع بالسعادة والسرور.
    Porque apela às pessoas simples? Open Subtitles حسناً. إذاً، لأنه يظهر بأنه شيئٌ سهلٌ للناس؟
    É tudo muito simples quando se tem 20 anos porque apaixonas-te, fazes dinheiro quando a tua namorada posta vídeos a masturbar-se na Internet. Open Subtitles الأمر سهلٌ في أعماركم لأنّك تقع في حبّ فتاة ، وتكسب النقود حينما تقوم برفع فيديوهاتٍ لها وهي تستمني ..
    Então, muito simples, muito básico, certo? Open Subtitles إذاً سهلٌ جداً وتقليدي تماماً، صحيح؟
    Bastante simples. Mas depois as coisas mudaram, e no final de 2009, anunciaram que iriam ter uma nova política e essa política exigia palavras-passe que tivessem pelo menos oito caracteres, com uma letra maiúscula, uma letra minúscula, um número, um símbolo, não podíamos utilizar o mesmo carácter mais do que três vezes, e não poderia constar de um dicionário. TED هذا سهلٌ جدًا. لكن تغيرت الأمور بعد ذلك وفي نهاية عام 2009، أعلنوا أنه سيكون لدينا سياسة جديدة وتشترط هذه السياسة الجديدة أن تكون كلمات المرور بطول ثمانية رموز على الأقل وتحتوي على حرف كبير وحرف صغير ورقم ورمز ولا يمكنك استخدام الرمز نفسه أكثر من ثلاث مرات ولم يكن مسموحًا أن تكون الكلمة من المعجم
    Muito simples e muito básico. Open Subtitles سهلٌ جداً وتقليدي تماماً
    O que faremos É fácil e simples. Open Subtitles ما علينا فعلهُ , سهلٌ و بسيط.
    É fácil para vocês, mas nem todos nós somos estrelas de rock. Open Subtitles حسناً, إنه سهلٌ عليكم ذلك لكننا لسنا نجوم روك
    A não ser que esqueças as calças térmicas, É fácil. Open Subtitles ما لم تنسى جزمتكَ الطويلة فالعمل سهلٌ جداً
    As pessoas acham que É fácil o que fazemos, só ficar parada e parecer bonita, mas é toda uma atitude. Open Subtitles الناس يظنون أن ما نقوم به عملٌ سهلٌ أنت تعلم،الوقوف هناك و الظهور بشكل جميل لكن كل هذا عبارة عن حالة ذهنية
    Com que então era canja? Open Subtitles سهلٌ جدًا، أليس كذلك؟
    Foi canja. Open Subtitles إنه سهلٌ للغاية!
    Foste canja. Open Subtitles .أنتَ سهلٌ
    Aposto que não é assim tão fácil. Open Subtitles . أراهنُ بأن ذلك ليسَ سهلٌ جداً
    É que parece muito fácil. Open Subtitles لأنه يبدو أنه سهلٌ جدًا عليكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus