"سهلَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fácil
        
    E não foi fácil conseguir a impressão digital dele na nota escrita. Open Subtitles و لم يكن سهلَ ان نحصل علي بصمات إصابعه على المُلاحظةِ.
    Bem, não é fácil ter um pai como o meu. Open Subtitles حَسناً، انه سهلَ مَع أبّ مثل ابي أَحبُّه، لكن
    Não é fácil estar casado quando estamos apaixonados por outra pessoa. Open Subtitles لَيسَ سهلَ أن تكونَ متزَوج عندما تكون تحب شخصاً آخر.
    Sei que não é fácil admitir quando se está errado. Open Subtitles أُدركُ هو لَيسَ سهلَ لإعتِراف عندما أنت على خطأ.
    Não vai ser fácil. Open Subtitles الآن يجب ان نَنْسِ ونُستمرّْ لَنْ يَكُونَ سهلَ
    Isso teria sido demasiado fácil. Open Subtitles أوه، ذلك كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً.
    Podia tê-lo morto quando aterrou, mas seria fácil demais. Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ اقتلك عندما هَبطتَ، لكن ذلك كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً.
    Sempre pensei que "fácil" não é para mim. Open Subtitles إعتقدتُ 'سهلَ' دائماً يُغالى في تقييم بالكامل.
    Apesar de, sabe Deus, não ser fácil. Open Subtitles مع ذلك، اللَّهُ أعلَمُ، هو لَنْ يَكُونَ سهلَ.
    Pode imaginar que fácil séria roubar-se esse dinheiro? Open Subtitles هَلْ تَتخيّلُ كَيفَ انه سهلَ ان تسَرِقَ ذلك المالِ؟
    Não é fácil guiar quando se tem um espírito puro. Open Subtitles هذا لَيسَ سهلَ لآقودةَ لكن أنتى روحُ صافيةُ.
    Eu não sei. Foi bem fácil, na verdade. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، هو كَانَ سهلَ جداً، في الحقيقة.
    Não existe nada de fácil na reabilitação soft, meu. Open Subtitles لَيستْ لا شيءَ سهلَ أَو ناعمةَ حول مركزِ التأهيل، رجل.
    Agora que sabemos a qual escola ele foi descobrir quem ele é deve ser fácil Open Subtitles الآن بأنّنا نَعْرفُ أَيّ مدرسةَ ذَهبَ إلى إكتِشاف مَنْ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ سهلَ
    Só me pediste o número de telefone porque ouviste dizer que eu era fácil. Open Subtitles سَألتَ عن عددِي فقط ' تَجْعلُك سَمعتَ بأنّني كُنْتُ سهلَ.
    Sim, comparando, foi provavelmente mais fácil... fazer Mortimer Tilden engolir aqueles remédios. Open Subtitles ، هيلتونبوك؟ مع ذلك، نِسْبياً، هو كَانَ سهلَ جداً من المحتمل لإجبار مورتيمير تيلدين لإبتِلاع تلك الحبوبِ.
    Morrer ali na rua teria sido muito fácil. Open Subtitles المَوت هناك في الشارعِ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً.
    O que não é fácil porque ela é médica e então mantê-la fora da prisão. Open Subtitles لَيسَ سهلَ لأنها طبيبةُ، وبعد ذلك يُبعدُها عن السجنِ.
    E não vai ser fácil nem para mim nem para ti. Tenho a certeza. Open Subtitles وهو لَنْ يَصْبحَ سهلَ لي أَو لَك، أَنا متأكّدُه
    Não deve ter sido fácil para vós, mas pondes-vos no lugar da Rainha. Open Subtitles ذلك لا يُمكنُ أَنْ يكون سهلَ لَك. لكن ضغي نفسك في مكان الملكةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus