E não foi fácil conseguir a impressão digital dele na nota escrita. | Open Subtitles | و لم يكن سهلَ ان نحصل علي بصمات إصابعه على المُلاحظةِ. |
Bem, não é fácil ter um pai como o meu. | Open Subtitles | حَسناً، انه سهلَ مَع أبّ مثل ابي أَحبُّه، لكن |
Não é fácil estar casado quando estamos apaixonados por outra pessoa. | Open Subtitles | لَيسَ سهلَ أن تكونَ متزَوج عندما تكون تحب شخصاً آخر. |
Sei que não é fácil admitir quando se está errado. | Open Subtitles | أُدركُ هو لَيسَ سهلَ لإعتِراف عندما أنت على خطأ. |
Não vai ser fácil. | Open Subtitles | الآن يجب ان نَنْسِ ونُستمرّْ لَنْ يَكُونَ سهلَ |
Isso teria sido demasiado fácil. | Open Subtitles | أوه، ذلك كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً. |
Podia tê-lo morto quando aterrou, mas seria fácil demais. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ اقتلك عندما هَبطتَ، لكن ذلك كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً. |
Sempre pensei que "fácil" não é para mim. | Open Subtitles | إعتقدتُ 'سهلَ' دائماً يُغالى في تقييم بالكامل. |
Apesar de, sabe Deus, não ser fácil. | Open Subtitles | مع ذلك، اللَّهُ أعلَمُ، هو لَنْ يَكُونَ سهلَ. |
Pode imaginar que fácil séria roubar-se esse dinheiro? | Open Subtitles | هَلْ تَتخيّلُ كَيفَ انه سهلَ ان تسَرِقَ ذلك المالِ؟ |
Não é fácil guiar quando se tem um espírito puro. | Open Subtitles | هذا لَيسَ سهلَ لآقودةَ لكن أنتى روحُ صافيةُ. |
Eu não sei. Foi bem fácil, na verdade. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، هو كَانَ سهلَ جداً، في الحقيقة. |
Não existe nada de fácil na reabilitação soft, meu. | Open Subtitles | لَيستْ لا شيءَ سهلَ أَو ناعمةَ حول مركزِ التأهيل، رجل. |
Agora que sabemos a qual escola ele foi descobrir quem ele é deve ser fácil | Open Subtitles | الآن بأنّنا نَعْرفُ أَيّ مدرسةَ ذَهبَ إلى إكتِشاف مَنْ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ سهلَ |
Só me pediste o número de telefone porque ouviste dizer que eu era fácil. | Open Subtitles | سَألتَ عن عددِي فقط ' تَجْعلُك سَمعتَ بأنّني كُنْتُ سهلَ. |
Sim, comparando, foi provavelmente mais fácil... fazer Mortimer Tilden engolir aqueles remédios. | Open Subtitles | ، هيلتونبوك؟ مع ذلك، نِسْبياً، هو كَانَ سهلَ جداً من المحتمل لإجبار مورتيمير تيلدين لإبتِلاع تلك الحبوبِ. |
Morrer ali na rua teria sido muito fácil. | Open Subtitles | المَوت هناك في الشارعِ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً. |
O que não é fácil porque ela é médica e então mantê-la fora da prisão. | Open Subtitles | لَيسَ سهلَ لأنها طبيبةُ، وبعد ذلك يُبعدُها عن السجنِ. |
E não vai ser fácil nem para mim nem para ti. Tenho a certeza. | Open Subtitles | وهو لَنْ يَصْبحَ سهلَ لي أَو لَك، أَنا متأكّدُه |
Não deve ter sido fácil para vós, mas pondes-vos no lugar da Rainha. | Open Subtitles | ذلك لا يُمكنُ أَنْ يكون سهلَ لَك. لكن ضغي نفسك في مكان الملكةَ. |