"سهماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma flecha
        
    • seta
        
    • dardo
        
    • ações
        
    Um arco composto e tenho a certeza de que é preciso uma flecha para fazer danos. Open Subtitles إنه قوس مركب وأنا متأكدة أنه يتطلب سهماً ليكون مؤذياً
    Vamos ver o que há no coração dele... Quando atirar uma flecha nele! Open Subtitles سنرى ما في قلبه إذاً عندما أطلق سهماً عليه
    - A Rainha Má. Aproximem-se e cravem uma flecha no coração dela. Open Subtitles الملكة الشرّيرة، تقدّموا و اغرزوا سهماً في قلبها
    Esperava uma seta grande a apontar para um letreiro a dizer "génio"? Open Subtitles تظن صورة الرنين ستظهر سهماً يشير للافتة مضيئة مكتوب عليها "إعاقة"؟
    Impediste-me antes de a matar. Levei com uma seta para a salvar. Open Subtitles منعْتَني عن قتلها مرّة و تلقّيتَ سهماً لإنقاذها
    Muito bem, se este tipo se mexer, dispara um dardo tranquilizador. Open Subtitles لا بأس إن تحرك هذا الرجل أطلق عليه سهماً مهدئاً للأعصاب أو شيء ما
    - Então, por que raio jantaram juntos quando devias estar a comprar ações para mim? Open Subtitles إذن لما بحقِ الجحيم تتشاركان مع بعضكما بوجبة عندما كان من المفترض أن تشتري سهماً لي منذُ ليلتينِ مضت ؟
    Arrastaram-no para aqui... puseram uma flecha na sua garganta e penduraram-no e cortaram-no ao meio. Open Subtitles لقد أحضروه إلى هنا وأطلقوا سهماً فى حلقه ثم علقوه هنا وقطعوه إلى نصفين
    Se subires a esse muro e atirares mais uma flecha... tens as mesmas duas possibilidades: Open Subtitles الآن اذا وقفت علي هذا الجدار و أطلقت سهماً آخر يكون هناك فقط هذين الاحتمالين كنتيجه
    Há quatro invernos, uma flecha atingiu-me a lutar contra as Hordas do Norte. Open Subtitles قبل أربعة فصول شتاء، تلقيت سهماً في الظهر، أثناء محاربة جحافل الشمالية
    Eles queimaram minha aldeia. Enfiaram uma flecha na cabeça do meu pai, bem na minha frente. Open Subtitles لقد حرقوا قريتي وقذفوا سهماً في رأس والدي أمامي
    Vai procurá-la e espeta-lhe uma flecha no coração. Open Subtitles والآن اذهبي واعثري عليها واغرسي سهماً في قلبها
    A caminho, Hércules ficou tão incomodado com o calor do deserto da Líbia que disparou uma flecha contra o Sol. TED وفي طريقه، انزعج "هرقل" من الحرارة العالية في صحراء ليبيا، لذا فأطلق سهماً نحو الشمس.
    Porque levei com uma flecha nas costas no teu lugar? Open Subtitles هل لأنّني تلقيتُ سهماً عنكِ في ظهري؟
    C.O.D. foi uma unica seta de carbono disparada sobe o peito. Open Subtitles كان سبب الوفاة سهماً كربونياً واحداً اتجاه الصدر
    Bem, Eu estou a correr por este a floresta... e aí, mesmo à minha frente, está uma seta. Open Subtitles حسناً أنا أركض بين الأشجار... . وحينهابالتحديدأمامىأجد سهماً.
    Esse monge tinha uma seta na sua cabeça? Open Subtitles هذا الناسك , أكان لديه سهماً على رأسه؟
    Atiras-te uma seta em mim! Disseste-me que eles estavam na escola. Open Subtitles لقد أطلقتَ سهماً نحوي- أخبرتني أنهم يذهبون إلى المدرسة-
    Eu enfio-lhe uma seta pela garganta, percebeu? Open Subtitles سأغرس سهماً في عنقك , أتفهم ؟
    Vi-te a disparares um dardo tranquilizante para o pescoço dela. Open Subtitles لقد رأيتك تطلق على رقبتها سهماً منوماً
    700 mil ações é muito para aquela empresa. Open Subtitles 700ألف سهماً هذا كثير على مكان صغير كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus