| "Aquele cuja vida pura está livre de pecado não precisa do arco e flecha do mouro. " | Open Subtitles | لا يحتاج من هو نقي في حياته وبريء" "من الخطيئة قوسًا ولا سهمًا من المغربي |
| Ela não merecia uma flecha no coração. | Open Subtitles | لم تستحقّ سهمًا في قلبها، وهذا الرجل لم يُخزِ هذه المدينة. |
| E quando perder todos... e tudo o que lhe é importante... espeto-lhe uma flecha no olho. | Open Subtitles | وحالما يفقد كل شخص وكلّ شيء قيّم إليه فسأنشب سهمًا في عينه |
| Há 13 flechas na garra da águia que representam os 13 estados. | Open Subtitles | أتعلم أن هناك 13 سهمًا في مخلب النسر الأيسر تمثل الولايات الثلاث عشرة؟ |
| Temos quantas flechas com veneno? | Open Subtitles | -كم سهمًا مسمومًا نملك؟ -نحو عشرين . |
| O ecrã deve apresentar uma seta pontiaguda, está bem? | Open Subtitles | حسنًا، يفترض أن تعرض الشاشة سهمًا معاكس، حسنًا؟ |
| Mas tirei uma seta do meu ombro e furei através da garganta dele e depois empurrei-a. | Open Subtitles | لكنّي انتزعت سهمًا من كتفي وطعنت به حنجرته. |
| Se sentisses a força que está a passar por mim, saberias que não receio uma flecha. | Open Subtitles | لو كنت تشعر بالقوّة التي تجيش داخلي، لعلمت أنّي لا أخشى سهمًا. |
| Quando ele perder toda a gente e aquilo que adora, vou atravessar-lhe uma flecha no olho. | Open Subtitles | حالما يفقد كلّ عزيز وغالٍ... سأنشب سهمًا عبر عينه. |
| - A tua nova namorada atirou outra flecha em forma de coração no pescoço de um antigo informador dela. | Open Subtitles | -خليلتك الجديدة" " نشبت سهمًا آخر بشكل قلب في رقبة أحد مخبريها السريين سابقًا. |
| Meti o vírus na flecha. | Open Subtitles | زوّدت سهمًا بشحنة فيروس حوسبيّ متفجّرة. |
| Ele levou com uma flecha por ti. Ele tem a minha confiança. | Open Subtitles | تلقّى سهمًا عنك، إنّه يحوز ثقتي. |
| Ele enfiou-lhe uma flecha no peito. Que tipo de monstro faz isso? | Open Subtitles | نشب سهمًا في صدره، أي حيوان يفعل ذلك؟ |
| Sim. Tive de atravessar-lhe uma flecha no olho. | Open Subtitles | أجل، ضربته سهمًا في عينه. |
| Vais atirar uma flecha em mim? | Open Subtitles | ستطلق سهمًا عليّ؟ |
| - Levaste com uma flecha por mim. | Open Subtitles | -تلقّى سهمًا عنّي . |
| Quantas flechas tens? | Open Subtitles | -كم سهمًا فيها؟ |
| Tens mais jeito para isso, ou teremos de te cravar uma seta nesse presunto gordo. | Open Subtitles | يفضل أن تفعل هذا الأمر، وإلّا سأضع سهمًا في فخذك البدين. |
| Jesus, porque não fazes uma seta com a palavra "ferida"? | Open Subtitles | يا إلهي، لماذا لا ترسمين سهمًا وكلمة "بثرة"؟ (برادن)! |