"سهمًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • flecha
        
    • flechas
        
    • uma seta
        
    "Aquele cuja vida pura está livre de pecado não precisa do arco e flecha do mouro. " Open Subtitles لا يحتاج من هو نقي في حياته وبريء" "من الخطيئة قوسًا ولا سهمًا من المغربي
    Ela não merecia uma flecha no coração. Open Subtitles لم تستحقّ سهمًا في قلبها، وهذا الرجل لم يُخزِ هذه المدينة.
    E quando perder todos... e tudo o que lhe é importante... espeto-lhe uma flecha no olho. Open Subtitles وحالما يفقد كل شخص وكلّ شيء قيّم إليه فسأنشب سهمًا في عينه
    Há 13 flechas na garra da águia que representam os 13 estados. Open Subtitles أتعلم أن هناك 13 سهمًا في مخلب النسر الأيسر تمثل الولايات الثلاث عشرة؟
    Temos quantas flechas com veneno? Open Subtitles -كم سهمًا مسمومًا نملك؟ -نحو عشرين .
    O ecrã deve apresentar uma seta pontiaguda, está bem? Open Subtitles حسنًا، يفترض أن تعرض الشاشة سهمًا معاكس، حسنًا؟
    Mas tirei uma seta do meu ombro e furei através da garganta dele e depois empurrei-a. Open Subtitles لكنّي انتزعت سهمًا من كتفي وطعنت به حنجرته.
    Se sentisses a força que está a passar por mim, saberias que não receio uma flecha. Open Subtitles لو كنت تشعر بالقوّة التي تجيش داخلي، لعلمت أنّي لا أخشى سهمًا.
    Quando ele perder toda a gente e aquilo que adora, vou atravessar-lhe uma flecha no olho. Open Subtitles حالما يفقد كلّ عزيز وغالٍ... سأنشب سهمًا عبر عينه.
    - A tua nova namorada atirou outra flecha em forma de coração no pescoço de um antigo informador dela. Open Subtitles -خليلتك الجديدة" " نشبت سهمًا آخر بشكل قلب في رقبة أحد مخبريها السريين سابقًا.
    Meti o vírus na flecha. Open Subtitles زوّدت سهمًا بشحنة فيروس حوسبيّ متفجّرة.
    Ele levou com uma flecha por ti. Ele tem a minha confiança. Open Subtitles تلقّى سهمًا عنك، إنّه يحوز ثقتي.
    Ele enfiou-lhe uma flecha no peito. Que tipo de monstro faz isso? Open Subtitles نشب سهمًا في صدره، أي حيوان يفعل ذلك؟
    Sim. Tive de atravessar-lhe uma flecha no olho. Open Subtitles أجل، ضربته سهمًا في عينه.
    Vais atirar uma flecha em mim? Open Subtitles ستطلق سهمًا عليّ؟
    - Levaste com uma flecha por mim. Open Subtitles -تلقّى سهمًا عنّي .
    Quantas flechas tens? Open Subtitles -كم سهمًا فيها؟
    Tens mais jeito para isso, ou teremos de te cravar uma seta nesse presunto gordo. Open Subtitles يفضل أن تفعل هذا الأمر، وإلّا سأضع سهمًا في فخذك البدين.
    Jesus, porque não fazes uma seta com a palavra "ferida"? Open Subtitles يا إلهي، لماذا لا ترسمين سهمًا وكلمة "بثرة"؟ (برادن)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus