Se achas que agora é mau, só vai piorar. | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر سيئ الآن ولكنه سيزداد سوءًا |
Se achas que agora é mau, só vai piorar. | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر سيئ الآن ولكنه سيزداد سوءًا |
Nossas sessões estão a ajudar ou apenas a piorar as coisas? | Open Subtitles | هل تُساعدك جلساتنا حقاً أم تُزيد الأمور سوءًا فحسب ؟ |
Nas últimas décadas, o problema só piorou, porque a procura de órgãos aumentou exponencialmente. | TED | في العقود القليلة الأخيرة، ازدادت المشكلة سوءًا مع ازدياد الطلب على الأعضاء بصورة هائلة. |
E se o está a tentar imitar, apenas piora a situação. | Open Subtitles | ومحاولتكَ الإقتداء به، تجعل الوضع يزداد سوءًا. |
E a cada dia de greve vai ser pior. | Open Subtitles | وفي كلّ يوم تواصلين فيه سيزداد الأمر سوءًا. |
Para piorar as coisas, as aulas começam amanhã o que significa que, logo de manhã cedo, todos os estudantes vão aparecer à procura desses livros. | TED | وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب. |
Haverá muito mais condução com a autonomia partilhada, e os engarrafamentos irão piorar. | TED | ولذلك ستصبح معدلات القيادة أعلى بكثير في وجود القيادة الذاتية المشترَكة، وفي الواقع، ستصبح حركة المرور أكثر سوءًا. |
As coisas começaram a piorar quando começaram a chegar os dados. | TED | كانت الأمور تزداد سوءًا مع ظهور النماذج. |
As coisas vão piorar bastante. | TED | السبب هو أنه على وشك أن يزداد الأمر سوءًا. |
Duas tecnologias específicas vão piorar tudo. | TED | وهناك تقنيتان محددتان ستزيدان الأمر سوءًا. |
Estamos a falar de 2013 e isto tem vindo progressivamente a piorar ou a progredir. | TED | كان ذلك في 2013، وهذا المؤشر يزداد سوءًا تدريجيًا، أو يتطور. |
Eu ainda não sei, mas, se fizeres isso, só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | لا أعلمُ بعد لكن إذا فعلتَ هذا سيجعل الأمورَ تزيدُ سوءًا فقط |
E o meu irmão mais novo acabou de piorar tudo. | Open Subtitles | والآن، أخي الصغير الشقيّ عاث فزاد الأمور سوءًا على سوء |
Mas as coisas podem melhorar, ou piorar. | Open Subtitles | لكن بوسعنا تحسين موقفك، أو قد يزيد سوءًا على سوء. |
Ou assustada porque sabes que isto vai piorar muito? | Open Subtitles | أم بالخوف لأنّك تعلمين أن الحال سيزيد سوءًا على سوء؟ |
Está a piorar... e não é só sonambulismo. | Open Subtitles | الأمر يزداد سوءًا ولا يتعلق بالسير أثناء النوم فحسب |
Gostaria de ter pena de ti, mas as coisas só vão piorar. | Open Subtitles | أود أن أشفق عليك، لكن الأمور ستزداد سوءًا. |
A minha mãe faleceu. O meu pai esteve aqui alguns dias, mas ainda piorou as coisas. | Open Subtitles | والدتي رحلت، و والدي كان هنا منذ بضعة أيّام لكنّه جعل الأمور تزداد سوءًا |
piorou no fim de semana e voltei à médica hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد ازداد الأمر سوءًا في نهاية الأسبوع وقد عُدت للطبيب هذا الصباح |
Fazeres isto só piora as coisas. Ah, mas vais ficar a salvo. | Open Subtitles | قلتها بلسانك، إن فعلت هذا، فلن تزيد الأمر إلّا سوءًا. |
Ontem estava tão envergonhada e... Tudo ficava pior e pior. | Open Subtitles | البارحة كدتُ أموت خجلًا وما انفكّ الأمر يزداد سوءًا. |
Lá fora, as coisas estão cada vez piores. Nem o rebreather é suficiente. | Open Subtitles | الأمور تزداد سوءًا في الخارج، حتى قناع التنفس لم يعد كافيًا.. |