"سوء الفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mal-entendido
        
    • mal entendido
        
    • equívoco
        
    • mal-entendidos
        
    • confusão
        
    • equívocos
        
    • um engano
        
    • mal entendidos
        
    Se passas a linha, passamos de um mal-entendido... para outra coisa. Open Subtitles إن عبرت هذه الحدود فننتقل من سوء الفهم لشئ آخر
    Acho que houve um mal-entendido sobre o meu comportamento, as minhas intenções. Open Subtitles أعتقد بأن هناك نوع من سوء الفهم حول تصرفاتي أو أفعالي
    Esse mal-entendido não teria que ver com a sua lealdade? Open Subtitles لا أفترض أن سوء الفهم هذا له علاقة بولائك
    E esse "soft power" tem sido muito negligenciado e mal entendido. E ainda ssim é muito importante. TED ولطالما ما تعرضت هذه القوة الناعمة للتجاهل والكثير من سوء الفهم. رغم أهميتها البالغة.
    Mas não é assim tão trágico quando somos nós a criar o equívoco. Open Subtitles طبعا لا يكون الأمر مأساويا كثيرا إن كنت أنت من خلق سوء الفهم
    Inúmeras guerras foram travadas por causa de equívocos, erros trágicos, mal-entendidos que viraram uns contra os outros para sempre. Open Subtitles حروب لا تحصى قامت بسبب سوء الفهم أخطاء مأساوية وتصورات غير صحيحة تقلب الناس ضد بعضهم للأبد
    Estás chateado por causa da confusão do casamento? Open Subtitles أظن أنك مُستاء جداً بشأن سوء الفهم بأمر الزفاف، أليس كذلك؟
    Estou desesperada por causa do mal-entendido que aconteceu entre nós. Open Subtitles لقد أصابني الإحباط بسبب سوء الفهم الذي حدث بيننا.
    Não vou! Não posso ir enquanto não se esclarecer o mal-entendido. Open Subtitles لن أذهب، لا يمكنني أن أذهب حتى يتضح سوء الفهم هذا
    Mas a queixa deve se basear em um mal-entendido. Open Subtitles لكن لابد أن التهمة تستند إلى بعض سوء الفهم
    Obrigado por me aceitar de volta e desculpe o mal-entendido. Open Subtitles على أيّة حال, شكراً على إعادتي، وآسف بشأن سوء الفهم
    Se a ultrapassam, passamos do mal-entendido para outra coisa. Open Subtitles إن عبرت هذه الحدود سننتقل من سوء الفهم لشيء آخر
    E depois aconteceu aquele tipo de mal-entendido clássico sobre a minha mulher ter sido assassinada. Open Subtitles وبعد ذلك كان هناك سوء الفهم الكلاسيكي حول زوجتِي التي قتلت.
    Suponho que tudo isto seja uma espécie de mal-entendido. Open Subtitles أتوقع أن كل هذا نوع من سوء الفهم
    Querido, foi tudo um grande mal entendido... e não vai acontecer de novo. Open Subtitles أوه، عزيزى هو كله مثل هذا سوء الفهم هو لَن يحدث ثانية
    Tenho a certeza que podes explicar o pequeno mal entendido sobre o cadáver. Open Subtitles أنا متأكّد بأنك ستفسر سوء الفهم حول الجثّة
    Uma parte de mim sente que o Vince ainda está cá, que tudo não passou de um grande mal entendido. Open Subtitles جزء مني يشعر بأن فينس لم يرحل حقاً كل هذا فقط بعض سوء الفهم
    Deve haver qualquer equívoco, ele tem só 17 anos. Open Subtitles لا، لا، لا، ذلك مجنونُ. هناك بَعْض سوء الفهم.
    Às vezes, nas relações, há mal-entendidos. Open Subtitles كما تعلمين ,أحيانا في العلاقات يكون هناك بعض سوء الفهم.
    Compreendo e peço desculpa pela confusão. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك، وايضاً أنا آسف على سوء الفهم
    Eu queria falar com você e talvez esclarecer alguns equívocos em público. Open Subtitles أردتُ التحدث معك وربما توضيح بعض سوء الفهم لدى الجمهور
    Deixei um recado... na locadora Avis, mas parece ter havido um engano. Open Subtitles ِ بمكتب أفيس و لكن يبدو أن بعض سوء الفهم قد حدث
    Novamente, houve alguns mal entendidos. TED مجددا، كان هناك بعض سوء الفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus