Mas quando estava a escrever o livro, não consegui provar os abusos. | Open Subtitles | لكن عندما كتبت الكتاب لم أتمكن من إثبات سوء المعاملة. |
Tem motivos para inventar abusos numa tentativa de salvar o filho. | Open Subtitles | ولديها كل الاسباب لتزييف سوء المعاملة المزعوم في محاولة يائسة لإنقاذ ولدها |
Não tem fraturas nem ferimentos internos e não houve abusos. | Open Subtitles | لا كسور أو إصابات داخلية واستبعدنا سوء المعاملة |
Devido à defesa de abuso, já não pensam que ele é sociopata. | Open Subtitles | بسبب دفاع سوء المعاملة المدعي العام لا يعتقد أنه مُختل إجتماعياً |
Os ferimentos do seu filho são compatíveis com maus-tratos. | Open Subtitles | الاصابات التي يعاني منها ابنك سببها سوء المعاملة. |
A verdadeira razão pela qual não fomos foi porque, após anos de abusos, a elefanta "Tyke" | Open Subtitles | وكان السبب الحقيقي لعدم ذهابنا . بعد سنوات من سوء المعاملة قام الفيل تايك |
E não vou tolerar abusos de ninguém. | Open Subtitles | ولن أتحمل سوء المعاملة من أي أحد |
Não há histórico de abusos, violência doméstica nem terapia. | Open Subtitles | لم يكن هناك بلاغ عن سوء المعاملة |
É por causa dos abusos, o abandono, e a falta de atenção do seu pai. | Open Subtitles | انا ... انا اعتقد انه حول سوء المعاملة والاهمال وقلة الانتباه من ابيك |
Ambos eram vítimas de abusos. | Open Subtitles | كلاهما كانا ضحية سوء المعاملة. |
Mas a constante sugestão de que fazia algo de errado, que era inerentemente venenoso e culpado da série de abusos e abandono que marcaram a minha adolescência. | Open Subtitles | انه كان الايحاء الثابت انى افعل الاشياء الخطأ اننى كنت سام بالوراثة وملام فى سلسة من الانتهاكات وحلات سوء المعاملة والهجر |
O Presidente dos EUA, Barack Obama, defende firmemente os programas do governo americano, insistindo que foram conduzidos com muitas salvaguardas e procurando evitar abusos. | Open Subtitles | الرئيس أوباما يدافع برامج الرصد - - ويصر على أن هناك الأمن - - التي ينبغي حماية المواطنين ضد سوء المعاملة. |
Ela obviamente não fez nada para proteger Amber dos abusos! | Open Subtitles | -لم تفعل شيء لحماية (أمبير) من سوء المعاملة |
Prometo, Sir Evelyn Blount, que farei tudo para protegê-lo destes abusos. | Open Subtitles | أعدك سيد (إيفلين بلونت) أنني سأبذل كل ما في وسعي... لحمايته من سوء المعاملة هذا... . |
Como em qualquer questão, envolve o abuso dos poderes executivos. | Open Subtitles | كما مع أى سؤال لقد كان الأمر لايقاف سوء المعاملة من الهيئة التنفيذية |
Então, você disse que o abuso começou poucos anos depois do seu casamento? | Open Subtitles | اذاً تريدين أن تقولي أن سوء المعاملة بدأت منذ بضعة سنوات في زواجك ؟ |
Há ocasiões em que fazem como retaliação pelo sexo extraconjugal de seus parceiros ou por maus-tratos de natureza não-sexual. | Open Subtitles | هناك مناسبات عندما يكون القيام به انتقاما من نشاط الشريك خارج نطاق الزواج أو لنوع من سوء المعاملة في الجنس |
Estou a trabalhar com o departamento de correcção, a investigar alegações de maus-tratos a prisioneiros. | Open Subtitles | أنا اعمل مع إدارة السجون في التحقيق عن إدعائات سوء المعاملة للمساجين في السجن |