"سوء المعاملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • abusos
        
    • abuso
        
    • maus-tratos
        
    Mas quando estava a escrever o livro, não consegui provar os abusos. Open Subtitles لكن عندما كتبت الكتاب لم أتمكن من إثبات سوء المعاملة.
    Tem motivos para inventar abusos numa tentativa de salvar o filho. Open Subtitles ولديها كل الاسباب لتزييف سوء المعاملة المزعوم في محاولة يائسة لإنقاذ ولدها
    Não tem fraturas nem ferimentos internos e não houve abusos. Open Subtitles ‫لا كسور أو إصابات داخلية ‫واستبعدنا سوء المعاملة
    Devido à defesa de abuso, já não pensam que ele é sociopata. Open Subtitles بسبب دفاع سوء المعاملة المدعي العام لا يعتقد أنه مُختل إجتماعياً
    Os ferimentos do seu filho são compatíveis com maus-tratos. Open Subtitles الاصابات التي يعاني منها ابنك سببها سوء المعاملة.
    A verdadeira razão pela qual não fomos foi porque, após anos de abusos, a elefanta "Tyke" Open Subtitles وكان السبب الحقيقي لعدم ذهابنا . بعد سنوات من سوء المعاملة قام الفيل تايك
    E não vou tolerar abusos de ninguém. Open Subtitles ولن أتحمل سوء المعاملة من أي أحد
    Não há histórico de abusos, violência doméstica nem terapia. Open Subtitles لم يكن هناك بلاغ عن سوء المعاملة
    É por causa dos abusos, o abandono, e a falta de atenção do seu pai. Open Subtitles انا ... انا اعتقد انه حول سوء المعاملة والاهمال وقلة الانتباه من ابيك
    Ambos eram vítimas de abusos. Open Subtitles كلاهما كانا ضحية سوء المعاملة.
    Mas a constante sugestão de que fazia algo de errado, que era inerentemente venenoso e culpado da série de abusos e abandono que marcaram a minha adolescência. Open Subtitles انه كان الايحاء الثابت انى افعل الاشياء الخطأ اننى كنت سام بالوراثة وملام فى سلسة من الانتهاكات وحلات سوء المعاملة والهجر
    O Presidente dos EUA, Barack Obama, defende firmemente os programas do governo americano, insistindo que foram conduzidos com muitas salvaguardas e procurando evitar abusos. Open Subtitles الرئيس أوباما يدافع برامج الرصد - - ويصر على أن هناك الأمن - - التي ينبغي حماية المواطنين ضد سوء المعاملة.
    Ela obviamente não fez nada para proteger Amber dos abusos! Open Subtitles -لم تفعل شيء لحماية (أمبير) من سوء المعاملة
    Prometo, Sir Evelyn Blount, que farei tudo para protegê-lo destes abusos. Open Subtitles أعدك سيد (إيفلين بلونت) أنني سأبذل كل ما في وسعي... لحمايته من سوء المعاملة هذا... .
    Como em qualquer questão, envolve o abuso dos poderes executivos. Open Subtitles كما مع أى سؤال لقد كان الأمر لايقاف سوء المعاملة من الهيئة التنفيذية
    Então, você disse que o abuso começou poucos anos depois do seu casamento? Open Subtitles اذاً تريدين أن تقولي أن سوء المعاملة بدأت منذ بضعة سنوات في زواجك ؟
    Há ocasiões em que fazem como retaliação pelo sexo extraconjugal de seus parceiros ou por maus-tratos de natureza não-sexual. Open Subtitles هناك مناسبات عندما يكون القيام به انتقاما من نشاط الشريك خارج نطاق الزواج أو لنوع من سوء المعاملة في الجنس
    Estou a trabalhar com o departamento de correcção, a investigar alegações de maus-tratos a prisioneiros. Open Subtitles أنا اعمل مع إدارة السجون في التحقيق عن إدعائات سوء المعاملة للمساجين في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus