"سوف آخذك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou levar-te
        
    • Eu levo-te
        
    • Vou levá-la
        
    • Vou levá-lo
        
    Anda, Vou levar-te a fazer uma viagem até à janela. Open Subtitles هيا الآن, فقط سوف آخذك لرحله صغيره إلى الشباك
    Vou levar-te a todas as capitais do mundo. Open Subtitles سوف آخذك الى كل العواصم بكل البلاد فى هذا العالم
    Depois de almoçarmos Vou levar-te a ver a nossa bela escola. Open Subtitles بعد الغداء سوف آخذك لكي تري مدرستنا الجميلة
    Eu levo-te ás reuniões, que eu sei que tu não irás. Open Subtitles سوف آخذك إلى الاجتماعات وأنا أعلم أنك لن تذهبي إليها
    Devolve-me o meu temporizador e Eu levo-te lá. Open Subtitles أعد لي ثانية جهاز التوقيت الخاص بي و أنا سوف آخذك إلى هناك
    Vou levá-la a um lugar onde levo todos condutores. Open Subtitles سوف آخذك إلي مركز حيث نأخذ كل قائدي السيارات المتعلمين.
    Vou levá-lo ao abrigo, e pedimos ajuda de lá. Open Subtitles سوف آخذك للمنزلِ الآمن وسنطلب المساعدة من هناك
    Vou levar-te a um médico. Pára com isso! Open Subtitles رجاء أرمي الشفرة اللعينة سوف آخذك للطبيب, حسنا
    Este ano não vai ser no Hinkles, este ano Vou levar-te à Disneyland. Open Subtitles لا لن يكون في هنكيلز هذه السنه، سوف آخذك إلى ديزني لاند
    Agora que estás aqui, Vou levar-te... até à nossa infância numa shikara. Open Subtitles بما أنك عدت سوف آخذك إلى القرية
    Tem calma meu, Vou levar-te numa pequena viagem. Open Subtitles هوّن عليك يا رجل سوف آخذك فى نزهة قصيرة
    Tem calma, meu. Vou levar-te numa pequena viagem. Open Subtitles هوّن عليك يا رجل سوف آخذك فى نزهة قصيرة
    Vou levar-te para o hospital, mas preciso que me ajudes, não consigo fazer isto sozinha. Estás pronta? Open Subtitles سوف آخذك للمستشفى وأريدك أن تساعديني لأني لا أستطيع فعلها وحدي ...
    Vou levar-te até à Judith Ripka. Tenho o homem certo para ti. Open Subtitles سوف آخذك لــ "جوديث ريبكا" لديّ الشخص المناسب من أجلك
    Vou levar-te para as Gémeas. Open Subtitles سوف آخذك إلى "التوآمين" إسم قلعة آل "فراي"
    Melhor que isso, é um milagre. Eu levo-te. Open Subtitles أراهن على ذلك, هذه معجزة, سوف آخذك
    Vá lá, Eu levo-te a casa, meu. Open Subtitles تعال. أنا سوف آخذك للمنزل يا رجل
    E se alguém nos vê? Eu levo-te ao encontro dele, fora da cidade. Open Subtitles سوف آخذك لملاقاته خارج المدينة
    Eu levo-te, pode ser? Open Subtitles سوف آخذك حسناً؟
    - Eu levo-te ao Cooke. Open Subtitles لكن (كوك) يعلم سوف آخذك إلى مكان إلتقائنا
    Por isso, gostaria que fosse fazer uma mala, porque eu Vou levá-la para um lugar onde vai ser muito mais feliz. Open Subtitles ان تحزمي امتعتك سوف آخذك الى مكان ما حيث ستكونين اكثر سعادة
    Vou levá-la ao hospital para fazer alguns exames. Open Subtitles سوف آخذك إلى المشفى لأكشف عليكِ
    Vou levá-lo preso, e quando sair, vou encontrar uma razão para lá por o seu cú novamente, até você perceber que qualquer ligação que tenha tido com a Callie foi enterrada com o Andrew. Open Subtitles سوف آخذك للحجز وعندما تخرج سوف أجد سبباً لوضعك ثانيةً حتى أدرك أن أي إرتباط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus