"سوف أحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou buscar
        
    • vou ter
        
    • Eu vou
        
    • terei
        
    Vou buscar a lista de vendedores e enviá-la para a Garcia. Open Subtitles سوف أحصل على لائحة بالباعة و أطلق العنان لـ غارسيا
    Vou buscar o temporizador e vamos deslizar daqui para fora, sem ressentimentos. Open Subtitles إنني سوف أحصل على جهاز التوقيت و بقيتنا سوف ينزلقون خارجاً من هنا بغض النظر ..
    Vou buscar o livro de cheques da firma, não digas à família. Open Subtitles استمع, سوف أحصل على دفتر شيكات الشركة ولا تخبر العائلة
    vou ter um grande arsenal. Um grande poder de fogo. Open Subtitles سوف أحصل على ترسانه دفاعيه وقوه كبيره من النيران
    Diga o que disser, vou ter esse o conselho, não vou? Open Subtitles مهما كان ما أقوله، سوف أحصل على النصيحة، صحيح ؟
    Porque Eu vou conseguir aquele emprego, e tenho grandes esperanças no futuro. Open Subtitles لأنني سوف أحصل على هذا العمل , و أنا متفائل جداً
    Amanhã terei o chifre e não haverá exército no meio deste reino que será capaz de me parar. Open Subtitles غداً سوف أحصل على البوق، و ليس هناك جيش في هذه المملكة سيكون قادر على إيقافي.
    Vou buscar as cassetes e levo-as para o laboratório. Open Subtitles أجل سوف أحصل على أشرطة الفيديو سوف أصل بهم إلى الصوتيات والمرئيات
    Acho que Vou buscar algo para comer. Open Subtitles نعم , ااه , أعتقد أنني سوف أحصل على شئ لأكله.
    Mais tarde ou mais cedo vou sair daqui e, quando sair, Vou buscar o dinheiro. Open Subtitles عاجلًا أم آجلًا بطريقةٍ ما, أو بأخرى سأغادر هذا المكان وحينما أفعل سوف أحصل على ذلك المال
    - Vou buscar um pano. - Eu limpo. Open Subtitles سوف أحصل على منشفة و أنظف هذا - دعى لى هذا -
    Vou buscar o carro e apanho-te no fim do bloco, em frente ao Nugget. Open Subtitles " سوف أحصل علي السيارة, سوف نُقلك عند المبني الثاني أمام " نجيت
    Muito bem, Vou buscar. Open Subtitles حسنا ، سوف أحصل على بعض الشمبانيا.
    vou ter alguns novos generais durante algum tempo. Open Subtitles إنني سوف أحصل على بعض الجنرالات الجدد لفترة
    Sim, vou ter um, de certeza. É de caras. Open Subtitles أجل سوف أحصل على واحدة بالتأكيد بالتأكيد
    Meu Deus, vou ter um bebé. Open Subtitles سوف نحصل على طفل؟ يا إلهي، سوف أحصل على طفل
    - Então quantos soldados vou ter? - Sete. Open Subtitles إذا كم عدد المحاربين الذين سوف أحصل عليهم؟
    Eu vou apanhar aquele cara e vou enfiar-lhe a medalha de honra do congresso no figado Open Subtitles سوف أحصل على هذا الوغد و سوف أثبت ميداليته تلك فى كبده
    Que pena. Eu vou tomar um banho quente. As drogas dele vão ter que esperar. Open Subtitles ذلك مؤثر ، سوف أحصل على حمام ساخن وأعشابه سيكون مصيرها الذبول
    OK, mas independentemente do que encontrares aí, Eu vou estar com os meus amigos, porque eu quero uma vida normal, nem que me mate. Open Subtitles حسنا ، لكن بغض النظر عما ستجده هنا سأقضي بعض الوقت مع صديقاتى لأننى سوف أحصل
    Pois, mas terei um canudo, e tu servirás os meus filhos num drive-in quando formos esquiar. Open Subtitles أجل, لكن سوف أحصل على شهادة و سوف تقدم لأطفالى المقليات فى خلال طريق السفر فى طريقنا لرحلة التزحلق
    Suplica-lhes, pensa. Qualquer coisa que tenhas de fazer. -E eu terei o dinheiro para então pagar. Open Subtitles أجلهم، قل لهم ما تشاء لهم لكني سوف أحصل على النقود في غضون ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus