"سوف أفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou fazer
        
    • faria
        
    O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. Open Subtitles ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر
    É o que eu vou fazer daqui em diante. Open Subtitles و هذا ما سوف أفعله من الآن فصاعداً
    Se te divertiu, espera até veres o que vou fazer a seguir. Open Subtitles تعتقد أن هذا شىء مسلى أنتظر لترى ما سوف أفعله
    O velho homem me mandou ir e é isso que vou fazer. Open Subtitles لقد أمرني العجوز ان أذهب بعيدا لبعض الوقت وهذا ما سوف أفعله
    Perguntou-me o que faria se fosse o Decker. Open Subtitles سألتني عن الذي كنت سوف أفعله لو أنني كنت مكان ديكر
    Que espécie de pessoas são vocês que acordam de manhã e pensam, "isto é o que eu vou fazer"? Open Subtitles أيّ نوع من الناس أنتم ؟ تستيقظون في الصباح وتفكرون ، هذا ما سوف أفعله ؟
    Não, o que tenho que fazer é reaver o meu dinheiro e é o que vou fazer assim que encontrar a porcaria do quarto. Open Subtitles لا ن ليس علي ان افعل اي شيئ عدا ان استعيد ربح أموالي وهذا ما سوف أفعله بعد أن أجد تلك الغرفة اللعينة
    Sim, porque sabias que tirava-te de França, que é exactamente o que vou fazer. Open Subtitles أجل ، لأنك تعرفين اني سأخرجك من فرنسا وهذا بالتحديد ما سوف أفعله
    E sim, se isso significa contornar as normas ou tomar algumas decisões no momento, então é exatamente isso que vou fazer. Open Subtitles وأجل إن كان هذا يعني تخطي بعض الحدود بإجراء عدة إتصالات في الطريق فهذا بالضبط ما سوف أفعله
    vou fazer o seguinte. Open Subtitles .إنتبهي جيداً بشأن ما سوف أفعله الآن ،سوف أصطحبكِ إلى موقف السيارات
    O que vou fazer em seguida, sorrir? Open Subtitles ما خطبي؟ ما الذى سوف أفعله تالياً،ابتسم؟
    Quando estiver finalmente livre deste lugar, sabes o que vou fazer à primeira família perfeita que encontrar? Open Subtitles عندما أكون حرأ في النهاية من هذا المكان تعلمين ما سوف أفعله بأول عائلة مثالية التي سوف أعبر بها؟
    Talvez te lembres de algo que pensaste eu ter dito que iria fazer, mas que não disse que o ia fazer, porque eu o sangue-frio faço tudo o que digo que vou fazer. Open Subtitles ربما تتذكرين شيئاً وتظنين أنني قلت أنني سوف أفعله ولكني لم أقل سوف أقوم بفعله لأني بدم بارد وأقوم بكل شيئ قلت أنني سأفعله
    É o que vou fazer. Vou acompanhá-lo. Open Subtitles . إذن هذا ما سوف أفعله . الذهاب معه
    É isso que vou fazer... vou fazer uns crepes para nós. Open Subtitles ذلك ما سوف أفعله , سوف أقوم بعمل بعض الـ crepes
    Tendo em conta tudo o que vou fazer pela família. Open Subtitles بالنظر إلى كل شئ سوف أفعله للعائلة
    - É isso mesmo que eu vou fazer. Open Subtitles أنا متقدم عليكِ هذا ما سوف أفعله
    Deixe-me contar-lhe o que lhe vou fazer. Open Subtitles دعينى أخبركى ، ما الذى سوف أفعله بكى
    E, seja por que meio for, é isso que eu vou fazer. Open Subtitles بأى وسيلة مُمكنة ، هذا ما سوف أفعله
    vou fazer isso mesmo. Open Subtitles هذا ما سوف أفعله
    Tudo o que eu pensava enquanto lá estava era o que faria quando saísse. Open Subtitles كل ما تمكنت من التفكير به عندما كنت بداخل تلك الآله بالذي سوف أفعله عند خروجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus