Aqui vou garantir que controlamos tudo. | Open Subtitles | انا سوف اتأكد ان كل شيئ قد تم الاعتناء به |
Eu mesmo vou garantir que esta dívida o segue até à cova. | Open Subtitles | شخصيا سوف اتأكد بأن هذا الدين يتبعك الى القبر. |
Para que fique registado... vou garantir que a sua mãe tenha todos os cuidados. | Open Subtitles | لما يهمك سوف اتأكد من ان يتم الإعتناء بوالدتك |
Estes idiotas querem notoriedade, e Vou certificar-me de que nunca a consigam. | Open Subtitles | هولاء الحمقى أرادو سمعة سيئة وأنا سوف اتأكد من أنهم لن يحصلو عليها |
Vou certificar-me que isso chega ao Governador. | Open Subtitles | انا سوف اتأكد من توصيلذلكالىالحاكم. |
Vou certificar-me que toda a gente se lembra dos vossos nomes! | Open Subtitles | انا سوف اتأكد بأن الجميع يتذكر اسمائكم |
Posso assegurar-me que esse tipo de coisas deixe de acontecer. | Open Subtitles | انا سوف اتأكد ان مثل هذه الامور لن تتكرر. |
Se decidirem ir, vou garantir que haja lá homens suficientes para vos manter a todos a salvo. | Open Subtitles | اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان |
vou garantir que tens o que for necessário. | Open Subtitles | ...انا سوف اتأكد بأنك سوف تجدين كل ما ما تحتاجيه |
Vou certificar-me de que ela está bem. | Open Subtitles | سوف اتأكد انها على ما يرام. |
Vou certificar-me de que o Gauguin não seja catalogado. | Open Subtitles | سوف اتأكد من أن لوحات (غوغان) لا يتم فهرستها |
- Vou certificar-me que lhe conto. | Open Subtitles | سوف اتأكد من أخبارة أوه! |
Então, se por algum motivo o deixar ir, vou assegurar-me que a Mossad o encontre antes do Matlock. | Open Subtitles | اذا كان الامر كذلك اياً كانَ السبب انا مضطرة على السماح لكَ بالرحيل سوف اتأكد بأن الموساد سوف يعثرو عليكَ |
Vou assegurar-me de que é bem tratado. Não vos preocupeis. | Open Subtitles | سوف اتأكد من الاهتام به لا تقلق |