"سوف اعطيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dou-te
        
    • Vou dar-te
        
    • Dou-lhe
        
    • vou dar-lhe
        
    • Vou-te dar
        
    • Vou te dar
        
    • Vou-lhe dar
        
    Eu Dou-te o que quizeres! Dinheiro! Mulheres! Open Subtitles سوف اعطيك كل ما تريده نقود نساء ، رجال ؟
    Eu Dou-te o nome e o número do ... Agente que está no teu caso. Open Subtitles سوف اعطيك اسم وعدد الرجال الذين يعملون فى قضيتك
    Dou-te mais $50, deixa-me pagar-te o almoço. Open Subtitles سوف اعطيك خمسين دولاراً إذا اكلت الغداء معي
    A partir de agora, quando agires mal, Vou dar-te um desafio. Open Subtitles من الآن فصاعدا، عندما تتصرفين بشكل سيئ، سوف اعطيك جرأة
    Sabes, eu vou-te matar lenta e inventivamente por isso Vou dar-te uma hipótese de... Open Subtitles انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ و بطريقه مبتكره لذا سوف اعطيك فرصه واحده
    Pergunte pelo Albert. Eu Dou-lhe a morada. Open Subtitles واسأل عن رجل اسمه البرت سوف اعطيك العنوان
    vou dar-lhe uma semana. Nessa altura já saberei. Open Subtitles سوف اعطيك إسبوع واحد وبعدها سوف احكم في ذلك الوقت
    Quando o Brennan acabar, eu Dou-te um bocado e é... Open Subtitles حسناً، حينما ينهيها برينين، سوف اعطيك بعضاً منها، وهي...
    Dou-te 50 mil dólares e juro-te que nunca mais me voltas a ver. Open Subtitles سوف اعطيك 50 الف دولا.. وانى اقسم انك لن ترانى مرة اخري.
    Damos este corpo de comer aos tubarões, e depois eu e tu matamos o Carlos, e eu Dou-te uma identidade novinha em folha. Open Subtitles نرمي هذه الجثة لأسماك القرش و ثم انا وانت نقتل كارلوس و سوف اعطيك هوية جديدة
    Se o tipo não tivesse sido tão idiota, diria não, mas Dou-te um dia. Open Subtitles لو لم يكن ذلك الشخص وغداً كنت سأقول لا لكن سوف اعطيك يوما واحداً
    Olha, Dou-te 10 dólares se o levares a passear. Open Subtitles هيه سوف اعطيك عشرة دولارات ان اخذته بعيدا عن الحي
    Se encontrares a resposta Dou-te 1 milhão de dólares. Open Subtitles اذا وجدت الاجابة على ذلك , سوف اعطيك مليون دولار
    Por isso Vou dar-te um aviso, não somos responsáveis por nenhum ferimento ou qualquer outra coisa que possa acontecer durante a tua estadia. Open Subtitles لذلك سوف اعطيك استثناء نحن لسنا مسؤلين عن اية اصابات او اي شيئ اخر ربما يحدث لك اثناء اقامتك
    Vou dar-te boas notícias para te acordar. Open Subtitles سوف اعطيك بعض الأخبار الجيدة لكي توقظك من النوم
    Vou dar-te o mesmo conselho que eu grito em frente à televisão quando o "Bachelor" está a oferecer rosas. Open Subtitles سوف اعطيك نفس النصيحة التي صرخت بها على التلفاز عندما كان العازب يوزع الزهور
    Vou dar-te o que queres, mas sabes o preço. Open Subtitles حسناً , سوف اعطيك ما تريد لكنك تعرف السعر
    Não há problema. Até posso fazer melhor. Dou-lhe agora mesmo. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، استطيع ان افعل افضل من هذا سوف اعطيك النقود الان
    Logo que tenha confirmação da transferência, Dou-lhe novas instruções. Open Subtitles عندما استلم تأكيد بأتمام الامر سوف اعطيك التعليمات الجديده
    vou dar-lhe um remédio experimental. Open Subtitles هيا , فرانك سيدى انا سوف اعطيك دواءا حيث مازال فعال جدا
    Desculpa, filho. Vou-te dar isto, és o mais alto. Open Subtitles عذراً يا سوني ، سوف اعطيك هذه ، انت اطول شخص
    Vou te dar 5 segundos de imunidade. Open Subtitles سوف اعطيك لحظات قصيرة من الحصانة
    Não fale assim comigo senão Vou-lhe dar um murro no toutiço. Open Subtitles انت لن تصمد لنغمة معي لانني سوف اعطيك لكمة باليمين التي بها جان جونسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus