"سوف تبقى هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais ficar aqui
        
    • Vai ficar aqui
        
    • ficas
        
    Vais ficar aqui até a Rainha decidir o que fazer contigo. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بِك
    Vais ficar aqui, e depois de acabado... Bem, ensolarada Califórnia. Open Subtitles وأنت سوف تبقى هنا ، وبعد أن ينتهي كل هذا سوف نذهب إلى كاليفورنيا المشمسة
    Vais ficar aqui connosco... pelo menos até teres o apartamento... Open Subtitles سوف تبقى هنا معنا حتى تحصل على شقتك على الاقل
    Vai ficar aqui e tomar suco instantâneo ou qualquer coisa. Open Subtitles سوف تبقى هنا تناول بعض الحلوى الجاهزة او شئ ما
    Isso não. Vai ficar aqui connosco, não vai? Open Subtitles ـ ليس هذا ـ سوف تبقى هنا معنا، أليس كذلك؟
    Mas... até lá, ficas no avião. Open Subtitles لكنإلىذلكالحين، مؤخرتك سوف تبقى هنا على الطائرة
    Veste-te como quiseres, mas Vais ficar aqui comigo porque se voltares atrás no tempo, vais deixar-me... Open Subtitles سوف تبقى هنا معي. لأنه يمكنك لبس الزي كما تشاء، لكن إن سافرت للماضي، فسوف تهجرني.
    Portanto, agora, Vais ficar aqui, ser humilde e aprender qual é o teu lugar. Open Subtitles إذا الآن سوف تبقى هنا بتواضع و تعلم مكانك الحقيقي في الشركة
    Se te apanhar a estimular essa imaginação demasiado fértil com erva ou seja lá o que for, Vais ficar aqui durante muito tempo. Open Subtitles إذا رأيتك تشجع خيالك الخصب جداً مع الحشيش او أياً كان ماتتعطاه سوف تبقى هنا لفترة طويله
    Não, não vais. Vais ficar aqui a analisar a cena. Open Subtitles لا لن تفعل سوف تبقى هنا لمعاينة المسرح
    Vais ficar aqui esta noite? Open Subtitles هل سوف تبقى هنا الليلة؟
    Vais ficar aqui, e pronto. Open Subtitles سوف تبقى هنا ، وهذا هو الأمر
    Vais ficar aqui e fazer isto como deve ser! Open Subtitles سوف تبقى هنا وتفعل هذا بشكل صحيح !
    Vais ficar aqui... comigo. Open Subtitles سوف تبقى هنا معي
    Vais ficar aqui em Washington. Open Subtitles سوف تبقى هنا في واشنطن
    Vai ficar aqui até eu tratar de tudo. Anna, já te disse que não quero que uses esse transmissor! Open Subtitles لذا سوف تبقى هنا حتى ارتب الأمور آنا" لقد اخبرتك ان لا تستخدمى" جهاز الأرسال هذا
    Quanto tempo Vai ficar aqui? Open Subtitles وكم سوف تبقى هنا ؟
    Ela Vai ficar aqui connosco, sim? Open Subtitles سوف تبقى هنا معنا, حسناً؟
    A propósito, a Joss Vai ficar aqui até encontrar um lugar. Open Subtitles بالمناسبة "جوس" سوف تبقى هنا
    Warren, tu ficas, mas deixa-me levar o Tex e o Junior do teu esquadrão. Open Subtitles وارن ... سوف تبقى هنا و لكنى سوف أحتاج تكس و جونيور من مجموعتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus