"سوف تحتاج إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais precisar
        
    • Vai precisar de
        
    • Precisará de
        
    • irá precisar de
        
    Acredito que, se queres salvá-lo, vais precisar da minha ajuda. Open Subtitles أعتقد بأنه إذا كنت جادأً في إنقاذه، سوف تحتاج إلى مساعدتي.
    Mas vais precisar de uma espada encantada para alguém como ele. Open Subtitles ولكن سوف تحتاج إلى سيف سحري لتقتل الساحر
    Mas Vai precisar de cem vezes mais homens para a tomar. Open Subtitles ولكن سوف تحتاج إلى مئة مره كهؤلاء الرجال لتأخذها.
    Se vai afastar-se deste programa, Vai precisar de um bode expiatório. Open Subtitles إذا أردتَ أن تُبعد نفسك من هذا البرنامج، سوف تحتاج إلى رجُلٍ للمُهمّة.
    Precisará de ser mais do que justo, se quiser continuar. Open Subtitles سوف تحتاج إلى أن تكون أكثر إذا كنت تريد المضي قدما.
    Que irá precisar de fechar um bocado às cegas... dada a dificuldade de acesso ao ferimento. Open Subtitles والتي سوف تحتاج إلى إغلاق نصف أعمى نظرا للقيود من الوصول.
    vais precisar de um exército para sair daqui vivo. Open Subtitles سوف تحتاج إلى جيش لتخرج من هنا على قيد الحياة
    Pai, se for um dos Berserkers que esteja na escola, vais precisar de muito poder de fogo. Open Subtitles أبي, إن كان أحد المسعورين في المدرسة سوف تحتاج إلى الطلقات النارية.
    De acordo com os registros dos Homens de Letras, vais precisar de uma moeda de cobre. Open Subtitles حسنًا, وفقًا لتقارير رجال المعرفة سوف تحتاج إلى عملة نحاسية
    vais precisar de um mecânico contra o Curtiss. Open Subtitles سوف تحتاج إلى ميكانيكي ضد كيرتس.
    - vais precisar disto. Open Subtitles في جميع الأحوال , سوف تحتاج إلى هذا
    Então, vais precisar disto, Centurião. Open Subtitles سوف تحتاج إلى هذه إذن أيها النقيب.
    Se queres que ela ajude, ela Vai precisar de alguém mais humano. Open Subtitles كنت أريد لها أن تكون قادرة على مساعدة، ثم قالت انها سوف تحتاج إلى التحدث لشخص الإنسان.
    Vai precisar de trabalhar depressa na reconstrução, Dr. Edson. Open Subtitles سوف تحتاج إلى العمل بشكل أسرع على أن إعادة الإعمار، الدكتور أديسون.
    Bem, Vai precisar de aumentar a capacidade da sua central. Cobre os custos, e terá 100% dos lucros. Open Subtitles حسنًا سوف تحتاج إلى زيادة قدرة محطتك غطّي التكاليف وستحصل على 100% من الأرباح
    Vai precisar de um remédio para as dores. Open Subtitles سوف تحتاج إلى تخفيف بعض الألم
    O fundo Vai precisar de um nome. Espera. Open Subtitles سوف تحتاج إلى اسم صندوق.
    Ela Precisará de saber como tomar conta do pai. Open Subtitles سوف تحتاج إلى التعلم كيفية الاعتناء بأبى
    No entanto, Precisará de respostas em vez de indignação, quando estas perguntas forem colocadas por alguém que não nós. Open Subtitles ومع ذلك، كنت سوف تحتاج إلى إجابات بدلا من السخط عندما يتم طرح هذه الأسئلة
    Se não há um lugar disponível para si... Precisará de sair das instalações do edifício. Open Subtitles إذا لم يكن لديك حجرة، سوف تحتاج إلى الخروج من مقر المبنى.
    O que significa que irá precisar de um novo subdirector. Open Subtitles ممّا يعني أنك سوف تحتاج إلى نائب جديد
    - irá precisar de ajuda. Open Subtitles - سوف تحتاج إلى مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus