Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. | TED | لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة. |
Então, esta é a noite em que vamos deixar tudo isto para trás e ficar amigos mais fixes, certo? | Open Subtitles | اذاً الليلة هي الليلة التي سوف نترك كل هذا خلفنا ونصبح اصدقاء اكثر لطفاً ، صحيح ؟ |
Sr. Mi Char, esta noite nós vamos deixar que escolha. | Open Subtitles | استمع لي يا سيد نصف دبابة سوف نترك الخيار لك الليلة |
vamos deixar este traste ir embora porque somos os únicos que seguimos as regras. | Open Subtitles | سوف نترك هذه الأمور التافهه تذهب لأننا نحن الوحيدون هنا الذين يلتزمون بالقوانين |
Quando concluirmos o nosso estudo sobre a humanidade... Deixamos o planeta e nunca mais voltamos. | Open Subtitles | عندما تنتهي دراستنا للبشرية سوف نترك كوكبكم ولن نعود ابداً |
vamos deixar alguns delegados cá. A escola está fechada até às 15:00. | Open Subtitles | سوف نترك بضعة نواب هنا المدرسة مؤمنة حتى الساعة الثالثة |
Desta vez vamos deixar os pombinhos sossegados. | Open Subtitles | سوف نترك طيور الحب بمفردها هذه المرّة |
Então, vamos deixar tudo isso para trás. | Open Subtitles | لذا فإننا سوف نترك كل ذلك خلفنا قطعيا. |
Então, vamos deixar aqui a miúda? | Open Subtitles | لذا سوف نترك فتاة صغيرة وحدها هنا ؟ |
Cavalheiros, vamos deixar aqui uma retaguarda com um oficial. - Eu ofereço-me. | Open Subtitles | . سوف نترك الحراسه هنا تحت قياده ضابط - ... انه لشرف لى ان - |
vamos deixar o assunto Severide conforme está. | Open Subtitles | سوف نترك " سيفرايد " يبقى في مكانه |
Está bem, escute, vamos deixar aquele filho da mãe do Maheu... sozinho em Las Vegas esta noite. | Open Subtitles | "الإتحاد الأمريكي للعمل و الكونغرس للمنظمات الصناعية" حسناً، انظري، سوف نترك ذلك الداعر (ماهيو) لوحده في "فيغاس" الليلة. |
Quando acabarmos o nosso estudo... Deixamos o vosso planeta e nunca mais voltamos. | Open Subtitles | عندما تنتهي دراستنا سوف نترك كوكبكم ولن نعود ابداً |