"سوف نترك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos deixar
        
    • Deixamos
        
    Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. TED لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
    Então, esta é a noite em que vamos deixar tudo isto para trás e ficar amigos mais fixes, certo? Open Subtitles اذاً الليلة هي الليلة التي سوف نترك كل هذا خلفنا ونصبح اصدقاء اكثر لطفاً ، صحيح ؟
    Sr. Mi Char, esta noite nós vamos deixar que escolha. Open Subtitles استمع لي يا سيد نصف دبابة سوف نترك الخيار لك الليلة
    vamos deixar este traste ir embora porque somos os únicos que seguimos as regras. Open Subtitles سوف نترك هذه الأمور التافهه تذهب لأننا نحن الوحيدون هنا الذين يلتزمون بالقوانين
    Quando concluirmos o nosso estudo sobre a humanidade... Deixamos o planeta e nunca mais voltamos. Open Subtitles عندما تنتهي دراستنا للبشرية سوف نترك كوكبكم ولن نعود ابداً
    vamos deixar alguns delegados cá. A escola está fechada até às 15:00. Open Subtitles سوف نترك بضعة نواب هنا المدرسة مؤمنة حتى الساعة الثالثة
    Desta vez vamos deixar os pombinhos sossegados. Open Subtitles سوف نترك طيور الحب بمفردها هذه المرّة
    Então, vamos deixar tudo isso para trás. Open Subtitles لذا فإننا سوف نترك كل ذلك خلفنا قطعيا.
    Então, vamos deixar aqui a miúda? Open Subtitles لذا سوف نترك فتاة صغيرة وحدها هنا ؟
    Cavalheiros, vamos deixar aqui uma retaguarda com um oficial. - Eu ofereço-me. Open Subtitles . سوف نترك الحراسه هنا تحت قياده ضابط - ... انه لشرف لى ان -
    vamos deixar o assunto Severide conforme está. Open Subtitles سوف نترك " سيفرايد " يبقى في مكانه
    Está bem, escute, vamos deixar aquele filho da mãe do Maheu... sozinho em Las Vegas esta noite. Open Subtitles "الإتحاد الأمريكي للعمل و الكونغرس للمنظمات الصناعية" حسناً، انظري، سوف نترك ذلك الداعر (ماهيو) لوحده في "فيغاس" الليلة.
    Quando acabarmos o nosso estudo... Deixamos o vosso planeta e nunca mais voltamos. Open Subtitles عندما تنتهي دراستنا سوف نترك كوكبكم ولن نعود ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus