vamos ver o interior da vida deste quartel dos bombeiros. | Open Subtitles | سوف نشاهد الحياة الداخلية لمركز الاطفاء التابع لرجل الاطفاء هذا |
- Agora vamos ver mamas! - Estou doido, foi o que eu disse. | Open Subtitles | سوف نشاهد صدور البنات الآن أشعر بالجنون اعرف ذلك |
Cá vamos nós, vamos ver... o Barbosa irá tentar o derrube. | Open Subtitles | وها نحن ذا. سوف نشاهد هذا. سيرغب باربوسا في الفوز بالضربة القاضية. |
Sei o quanto aprecias uma bela luta de lobos... e não te quero desapontar... por isso apenas vamos ver este a transformar-se, e isso deve minimizar os estragos desta noite, não? | Open Subtitles | انا اعرف مدى تقديركم لقتال الذئاب الجيد وانا لا اريد ا اخيب ظنكم لذلك نحن فقط سوف نشاهد هذا التحول |
Estes gajos são do melhor. vamos ver os 10 primeiros volumes logo. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب متفرغين طوال اليوم سوف نشاهد 10 أجزاء الليلة |
vamos ver a Elizabeth Gilbert cinco vezes porque o que ela diz é tão inteligente," vocês sentir-se-iam enganados. | TED | سوف نشاهد اليزبيث حيلبيرت خمس مرات لأن ما تقوله ذكي جدا," سوف تشعر بانك خدعت. |
vamos ver vídeos. Isso é bom, não é? | Open Subtitles | سوف نشاهد الأفلام هذا جيد ، صحيح ؟ |
vamos ver isto muitas vezes. | Open Subtitles | رائع، نحن سوف نشاهد هذا كثيراً |
vamos ver o que ninguém havia visto antes: | Open Subtitles | سوف نشاهد مالم يشاهده احد من قبل |
Nós vamos ver o pôr-do-sol. | Open Subtitles | سوف نشاهد الغروب |
Acho que vamos ver a água. | Open Subtitles | سوف نشاهد المياه |
Tenho a sensação que vamos ver algumas miúdas verdadeiramente loucas. | Open Subtitles | لدي حدس اننا سوف نشاهد بعض الفتيات الجامحات المثيرات ! |
Está bem, vamos ver "A Baía da Vergonha". | Open Subtitles | كل الحق، سوف نشاهد وكوف. |
vamos ver comédias românticas, comer pipoca. | Open Subtitles | سوف نشاهد (روم كوم) ونأكل الفشار |