"سوف نقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos fazer
        
    • Nós vamos
        
    • Vamos ter
        
    • - Vamos
        
    • Teremos
        
    • Estamos a
        
    • Faremos o
        
    • iremos
        
    Bem, Vamos fazer bater tudo certo dizendo que estávamos errados. Open Subtitles سوف نقوم بذلك بطريقة صحيحة بإخبارهم كم كنا مخطئين
    A primeira coisa que Vamos fazer é deixar isto aquecer. Open Subtitles في البداية سوف نقوم.. نجعل هذا الشيء يصبح دافئًا
    Vamos fazer uma rápida viagem pela história cognitiva do século XX, porque durante esse século, os nossos espíritos alteraram-se drasticamente. TED سوف نقوم برحلة سريعة في تاريخ الإدراكية في القرن العشرين، لأنه خلال ذلك القرن، تغيرت عقولنا جذريا.
    A Comissão Internacional dos Editores de Revistas Médicas [CIERM] disse: "Nós vamos controlar isso. TED و بعد ذلك تدخلت اللجنة الدولية لمحرري المجلات الطبية و قالوا، أوه، حسناً سوف نقوم بالتنظيم
    Não, meu caro Padre. Nós vamos enforcar-te. Open Subtitles لا يا أبت العزيز إننا سوف نقوم بشنقك ، هيا
    Vamos ter de começar a procurar as veias dos pés. Open Subtitles سوف نقوم بالبدأ في البحث عن العروق في أقدامك
    - Vamos seguir a tradição da Califórnia. - O que queres dizer com isso? Open Subtitles ليس قريباً ، سوف نقوم بتطبيق عادات أهل كاليفورنيا
    Vamos fazer o mesmo com a IA. TED سوف نقوم بذات الأمر الآن باستخدام الذكاء الاصطناعي
    Portanto, Vamos fazer o seguinte: vamos estabelecer estas reuniões nós mesmos. TED يجب القيام بشيء آخر سوف نقوم باعداد هذه اللقاءات وحدنا ..
    Vamos fazer o jogo das cadeiras com os vossos corpos. Open Subtitles سوف نقوم بلعب بعض ألعاب الكراسى الموسيقية بأجسادكم
    Vamos fazer algo bonito com o teu cabelo... meter-te no vestido bonito e sexy, uns saltos altos. Open Subtitles سوف نقوم ببعض التعديلات على شعرك وفستان جميل ومغري والكعب العالي
    Vamos fazer uma bela visita e vão ver tudo o que precisam, e muitas outras coisas, aliás. Open Subtitles سوف نقوم بعمل جولة جميلة في المكان اليوم وسوف تعرفون الكثير من المعلومات
    Eu sei que Vamos fazer um filme maravilhoso juntos. Open Subtitles انا اعلم اننا سوف نقوم بعمل فيلم رائع سويا
    Nós vamos, contigo ou sem ti. Open Subtitles حسناّ ، سوف نقوم بهذا ، سواء كنتِ معنا أو لا
    Nós Vamos fazer tudo certo dessa vez, ok? Open Subtitles سوف نقوم بها الآن بطريقة صحيحة هذه المرة ، موافق؟
    Receio ter-me enganado. Nós vamos ter de amputar esse pé. Open Subtitles حسنا,اظنني كنت خاطئا سوف نقوم بقطع قدمك.
    Nós vamos afogá-los, pulverizá-los, e destruí-los... para sempre. Open Subtitles سوف نقوم بأغراقهم وسحقهم و تدميرهم الى الابد
    Graças a ti, Vamos ter o evento antissocial da temporada. Open Subtitles والشكر لك سوف نقوم بإقامه اسوء حفل في الموسم
    - Vamos fazer uns bolos kosher. Open Subtitles ماكس سوف نقوم بعمل الكوشر بطريقة مستقيمة
    Mas se isto continua assim, daqui a nada Teremos o funeral da minha vagina. Open Subtitles لكن إذا استمر ذلك ,سوف نقوم .بجنازة لمهبلى قريباً
    Mas o que Estamos a fazer, ao integrar o GPS com a música, é apenas uma única ideia. TED لكن ما سوف نقوم به، أي دمج خاصية تحديد المكان بالموسيقى، هي حقاً فكرة واحدة و حسب.
    Faremos o desfile e falaremos com alguém, está bem? Open Subtitles سوف نقوم بالعرض ثم نتحدث لشخص ما حسناً ؟
    Nós iremos esperar por Mr. Rich porque ele disse que estaria cá. Open Subtitles سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus