Os advogados do Vandermeyer sabem disso, vão tentar comê-lo vivo. | Open Subtitles | ومحامي فاندرماير يعرفون ذلك سوف يحاولون ان يشككوا بك |
vão tentar terapia de choques eléctricos de novo, amanhã. Estão apenas a torturá-lo. | Open Subtitles | حسنا سوف يحاولون صدمة بالموجات الكهربية مرة أخرى غدا هذا يعذبه فقط أنا أسف, أبتى. |
vão tentar desacreditar a prova através de ti. | Open Subtitles | الدفاع سوف يضعك على المنصة سوف يحاولون فسخ ميثاقية الدليل من خلالك |
Podia ter acontecido com qualquer um. Como seu conselheiro, posso dizer-lhe que vão tentar apanhá-la da forma legal. | Open Subtitles | بصفتي محاميك أستطيع أن أقول لك بأنهم سوف يحاولون أن يجعلون الأمر يأخذ منحىً قانوني |
Eles vão encobrir. | Open Subtitles | سوف يحاولون علي الاقل , ولكن انا سوف انشرها |
Então elas vão tentar salvar o Tom Baldwin. | Open Subtitles | لذا هم سوف يحاولون الحفاظ على توم بالدوين |
vão tentar novamente. E da próxima vez, vão ser mais espertos. | Open Subtitles | سوف يحاولون مجدداً ولاكن المره القادمه سيكونون أذكى |
vão tentar entrar à força no Empire e estragar a festa só para tentarem tirar uma foto. | Open Subtitles | سوف يحاولون أن يقتحوا الامباير وأن يخربوا الحفله محاولين فقط أن يلتقطوا صورة. |
E quando isso acontecer, vão tentar fazer-te desaparecer. | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا , سوف يحاولون أن يجعلوكِ تختفين |
Eles vão tentar fazer o caso com que o que tens feito, é incitar outras pessoas à violência. | Open Subtitles | سوف يحاولون جعل القضية بأن ما تفعله هو تحريض الآخرين على العنف |
- vão tentar usá-la para me atingir. | Open Subtitles | سوف يحاولون استخدامها للنيل مني |
As pessoas vão tentar ligar-nos ao que aconteceu. | Open Subtitles | الناس سوف يحاولون ربطتنا ما حدث |
- Se não resolver a crise das holobandas vão tentar forçar-me a demitir-me da minha própria empresa. | Open Subtitles | -إذن إذا لم أعط إجابات على أزمة "الرابطات التامة " سوف يحاولون إجباري على التخلي عن شركتي |
E essas pessoas vão tentar ajudar-te a compreender o que estavas mesmo a tentar fazer. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس سوف يحاولون مساعدتك لكي تفهم... ما الذي كنت تحاول فعله حقاً. |
vão tentar impedi-lo, mas tem de dizer "foda-se" e seguir em frente, porque esta é a sua estrada. | Open Subtitles | حسنًا، هم سوف يحاولون ردعكم، لكن عليك أن تقول "تبًا له" وتمضي في سبيلك. لأن هذا هو طريقك. |
vão tentar impedi-lo, mas tem de dizer "foda-se" e seguir em frente, porque esta é a sua estrada. | Open Subtitles | حسنًا، هم سوف يحاولون ردعكم، لكن عليك أن تقول "تبًا له" وتمضي في سبيلك. لأن هذا هو طريقك. |
Depois, vão tentar levá-la. | Open Subtitles | ثم سوف يحاولون لاصطحابها |
Eles vão tentar contactar o Almirante para confirmar a ordem. | Open Subtitles | هل تدري يا سيدي أنهم سوف يحاولون الإتصال بالأدميرال (كيرك) ؟ |
vão tentar apanhá-lo? | Open Subtitles | هل سوف يحاولون وضع فخ له؟ |
- Eles vão restabelecer o sinal! | Open Subtitles | سوف يحاولون إعاده تشغيل الإشاره فقط إنتظر |