- Acho que ninguém vai vê-lo cair pelo rádio, senhor. | Open Subtitles | لا اظن ان اى شخص سوف يراك وانت تسقط خلال الراديو يا سيدى |
A verdade está quase a aparecer, e o mundo vai vê-lo como o psicopata patético, que na verdade é. | Open Subtitles | الحقيقة على وشك الظهور و العالم سوف يراك على حقيقتكَ كشخصٍ مختلٌ عقلياً مثيرٌ للشفقة |
O Sr. Brown vai recebê-lo agora, Sr. Bart. | Open Subtitles | السيد (بروان)، سوف يراك الآن يا سيد (بارت) |
Sr. Bristow, ele vai recebê-lo agora. | Open Subtitles | سيد ( بريستو ) ، سوف يراك الآن |
Podes entrar e sair pelas traseiras, ninguém te verá. | Open Subtitles | يمكنك ان تأتي وتذهب من الخلف لا احد سوف يراك |
Devia fazer um filme. Então, o mundo verá que o senhor... | Open Subtitles | أوَتعلم، يجب عليك أن تصنع فيلماً أعني، بأنّ العالم سوف يراك.. |
O doutor vai vê-la agora. | Open Subtitles | سوف يراك الدكتور الان . |
Não, não vás por aí, Ele vai ver-te. | Open Subtitles | لا , لاتذهب من ذلك الإتجاه سوف يراك |
Nevison Gallagher e associados INDÚSTRIA DE REFRIGERAÇÃO O Nevison vai vê-lo agora, Kevin. | Open Subtitles | - الموسم الأول)" "الحلقة الأولى" Colin Ford Omega نيفيسون سوف يراك الان كيفن |
Vão os verá dentro de uns dias. | Open Subtitles | سوف يحصلون على إسمك من على الرسم البياني سوف يراك في يوم أو يومين |
Ginger, o médico vai vê-la agora. | Open Subtitles | جينجر) الطبيب سوف يراك الان) |
Está certo, Meech. Ele vai ver-te agora. | Open Subtitles | حسنًا يا (ميش)، سوف يراك الآن. |