Se todos eles tiverem acesso instantâneo e simultâneo aos exames no momento em que são feitos, poderão fazer um tratamento mais rápido. | TED | إذا كان كل واحد يستطيع الوصول في وقت واحد وبشكل لحظي لعمليات الفحص والصور عندما تلتقط، سوف يكونوا قادرين على تقديم رعاية صحية أفضل بشكل أسرع. |
Depois, poderão ver formas. | TED | وعندها سوف يكونوا قادرين أن يروا أشكال . |
poderão focalizar a audição, poderão aumentar a sensibilidade, diminuir a sensibilidade. fazer uma série que nós não fazemos. | TED | سوف يكونوا قادرين أن يركزوا سمعهم , سوف يكونوا قادرين أن يزيدوا من حساسية السمع أو خفضها , عمل سلسلة من الأشياء التى لا نستطيع نحن أن نعملها . |
E depois, poderão ver cores, poderão ver com alguma definição. Um dia, verão tão bem como todos nós. | TED | وعندها سوف يكونوا قادرين أن يروا اللون , وبعدها سوف يكونوا قادرين أن يروا فى وضوح , وفى يوم ما , سوف يكونوا قادرين أن يروا مثلكم ومثلى . |
Cerca de dois ou três anos depois de ouvirem tão bem como nós, poderão ouvir, talvez, os morcegos a cantar, as baleias a falar, os cães a falar, ou outros tipos de frequências sonoras. | TED | وفى خلال إثنين أو ثلاثة أعوام بعد أن يستطيعوا السماع جيداً مثلكم ومثلى , إنهم ربما سوف يكونوا قادرين أن يسمعوا غناء الخفافيش , أو حديث الحيتان , أو كيف يتحدث الكلاب , أو الأنواع الأخرى من تدرج الأنغام . |
E uns anos depois, poderão ver o espetro ultravioleta, ou infravermelho, poderão direcionar os olhos, poderão ver em macrofoco. | TED | وبعد ذلك ببضعة أعوام , سوف يكونوا قادرين أن يروا فى الأشعة الفوق بنفسجية , سوف يكونوا قادرين أن يروا فى الأشعة تحت الحمراء , سوف يكونوا قادرين أن يركزوا أعينهم , سوف يكونوا قادرين أن يبتكروا نوع جديد من أشعات x . |