E a Morte é um grande bastardo que só enganamos uma vez. | Open Subtitles | وقابض الأرواح هو نذل لئيم. لا يمكنكِ خداعه سوى مرة واحدة. |
Comprei-a pelo correio. Só a vi uma vez. | Open Subtitles | اشتريتها عن طريق البريد ولم ارها سوى مرة واحدة |
Conheci este carro toda a minha vida. Só o conduzi uma vez. | Open Subtitles | عرفت هذه السيارة طوال حياتي ولم أقدها سوى مرة واحدة |
Nós só vimos aqui uma vez por semana. Não é muito. | Open Subtitles | لا يسعنا الحضور إلى هنا سوى مرة واحدة أسبوعياً ، وهذا ليس بالكثير |
Fugi há 24 anos, e só voltei uma vez. | Open Subtitles | ستة عشر عاماً هربت منذ أربعة وعشرين سنة ولم أعد سوى مرة واحدة |
Só aconteceu uma vez, mas estou tão envergonhado. Sou escumalha. | Open Subtitles | لم يحدث سوى مرة واحدة لكني خجل جداً، أنا حثالة |
Eu só vi umas assim tão grandes uma vez na minha vida. | Open Subtitles | لم أرى شيئا بهذا الحجم سوى مرة واحدة في حياتي |
O tipo é bom. Só o vi uma vez antes. | Open Subtitles | الرجل جيد بشكل كافي لم أره سوى مرة واحدة مسبقاً |
Ainda não abre os olhos, mas de noite só parou de respirar uma vez, e vê só... | Open Subtitles | لم تفتح عينيها بعد ولكنها لم تتوقف عن التنفس سوى مرة واحدة ليلة أمس ، واسمعي هذا لازال نزيف دماغها من الدرجة الأولى |
Porque, como sabes, nós só viveremos uma vez. | Open Subtitles | لأنه لا تقوم بذلك سوى مرة واحدة في العمر |
Porque seres apenas metade fada... só a poderás usar uma vez. | Open Subtitles | لأنك جنية هجينة فحسب، لا يمكنك إستخدام هذه القوة سوى مرة واحدة. |
O problema é que só se consegue entrar aqui uma vez por ano. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّ لا يمكن الدخول إلى هنا سوى مرة واحدة في السنة. |
Céus! Só estive no vosso laboratório estúpido uma vez. | Open Subtitles | ياللهول، لم أذهب إلى مختبركِ اللعين سوى مرة واحدة |
Com excepção de uma vez, quando foi que recusei? | Open Subtitles | متى رفضت ذلك ؟ سوى مرة واحدة و لماذا ؟ |
- Certa vez, falaste-me de uma, mas nunca foi encenada, ou foi só uma vez... pois a peça, eu me lembro, não agradava às multidões... era como dar caviar a um general... cuja opinião conta até mais... uma excelente peça, bem escrita, | Open Subtitles | لقد سمعتك ذات مرة تلقي أبياتـا عظيمــة ولكنك لم تكررهــا سوى مرة واحدة فقط لأن هذه الأبيات ، على ما أذكر ، لم تنل إعجاب الجمهور |
E você só engana a máfia uma vez. | Open Subtitles | لا يمكنك خداع المهربين سوى مرة واحدة |
É uma pena que só o possas usar uma vez. | Open Subtitles | من السيء أنك لن ترتديه سوى مرة واحدة |
Engraçado, já fui a Montana uma vez, mas lembro-me de se parecer muito diferente disto. | Open Subtitles | غريبة! لم أذهب إلى مونتانا سوى مرة واحدة لكني أتذكر أنها كانت تبدو |
Martin? Isto é sério, e só te vou perguntar uma vez. | Open Subtitles | (مارتن)، هذا أمر جاد وأنا لن أسألك سوى مرة واحدة |
Eu culpo-o porque ele visitou-a uma vez no hospital em três meses. | Open Subtitles | ... أجل ألومــه لأنه لم يزرها في المستشفى ... سوى مرة واحدة فقط خلال 3 أشهر |