vai levá-los com ele? | Open Subtitles | هل سيأخذهم معه؟ |
O meu irmão vai levá-los a um lado qualquer. | Open Subtitles | سيأخذهم اخي اليوم الى مكان ما |
"Eles têm o Hastings. Ele vai levá-los ao lugar." | Open Subtitles | "قبضوا على (هاستينغز) سيأخذهم إلى الموقع" |
Têm o código genético que levará a sua espécie para o próximo passo na evolução. | Open Subtitles | بداخلهم يحملون شفرة الجينات هذا سيأخذهم إلى المرحلة التالية من التطور |
Obrigada, senhora. Quando acabar as suas cartas, Robert levará ao correio. | Open Subtitles | عندما تنتهى من خطاباتك سيأخذهم "روبرت" إلى مكتب البريد |
Estou tão nervoso por causa das miúdas, e para saber quem é que vai ficar com elas e se ele vai ficar com uma e a Laura fica com a outra, ou se eu vou ficar com as duas? | Open Subtitles | انا قلق فقط حيال الاطفال ومن سيأخذهم هل سيأخذ واحدة ولورا تأخذ الاخرى ؟ ام سأحصل على كلتاهما |
São dois, quem vai ficar com o outro? | Open Subtitles | ,أقصد, هناك ترياقين فقط من سيأخذهم ؟ |
Estes gatos são como filhos para mim e ninguém os levará. | Open Subtitles | هذه القطط أطفالي و لا أحد سيأخذهم مني |
O avô vai ficar com eles. | Open Subtitles | فـ جدهم سيأخذهم |