Não, não, porque isso enquadra-se na categoria do ganho pessoal e do risco de exposição, que são coisas muito más no mundo bruxesco. | Open Subtitles | لا ، لا لأن هذا تحت فئة المكاسب الشخصية و مع المخاطرة بكشفنا هذه أشياء سيئة حقاً في عالم الساحرات |
Há coisas que são muito más e muito boas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | بعض الأشياء يمكن أن تكون سيئة حقاً وجيدة حقاً في نفس الوقت |
Sei que as coisas parecem muito más, mas só precisamos de pensar. | Open Subtitles | حسناً , أعلم ان الأمور سيئة حقاً الآن. ولكن , نحتاج إلى دقيقة للتفكير. |
Uma das razões por que tirei um ano de licença foi para passar mais tempo com a minha família, e aconteceu uma coisa muito trágica com a minha cunhada: Um dia, de repente, o intestino dela estrangulou, e nós levámo-la às urgências. Ela estava mesmo muito mal. | TED | أحد الأسباب التي أخذت إجازتي من أجلها كان لقضاء المزيد من الوقت مع عائلتي، وهذا الشيء المأساوي حقاً حدث فيها حماتي، امعائها انسدت فجاة في احد الأيام وأخذناها إلى غرفة الطوارئ، وقد كانت في حالة سيئة حقاً. |
Está muito mal, Jacks. Está completamente cru. | Open Subtitles | ان الحالة سيئة حقاً جاكي) انه صلب تماما) |
Coisas muito más. | Open Subtitles | أشياء سيئة حقاً. |
Coisas muito más. | Open Subtitles | أشياء سيئة حقاً... |
- Agora mentes muito mal. | Open Subtitles | - لقد أصبحتِ سيئة حقاً فى الكذب |
Isto correu mesmo muito mal. | Open Subtitles | اثمر بنتائج سيئة حقاً |
E... eu fiquei muito mal. | Open Subtitles | ...و أصبحت سيئة حقاً |