"سياجاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma cerca
        
    • uma vedação
        
    Construímos uma cerca por metade do país para mantê-los afastados. Open Subtitles شيّدنا سياجاً عبر نصف الريف لعزلهم بالخارج
    Que tal se lhe der atenção e arranjar uma cerca? Open Subtitles لما لا تقومي بمنحه بعض الاهتمام وتحضري سياجاً جيدا ؟
    Deviam construir uma cerca para a prender. Open Subtitles عليهم أن يبنوا سياجاً ليحتجزونكِ بداخله
    Se sabias disso, porque não construiste lá uma vedação? Open Subtitles .ما دمت تعلم ذلك لماذا لم تبنِ سياجاً هناك؟
    então o banco pôs uma vedação. Open Subtitles الأطفال يدخلون إليه، الجيران اشتكوا لذا وضع المصرف سياجاً
    Querido, eu pus uma cerca, ele passou por baixo e o homem do centro de animais disse que eles são criaturas travessas e que só há uma maneira de as parar. Open Subtitles عزيزي، لقد وضعت سياجاً وهو قام بالحفر تحته الرجُل في متجر معدّات الحدائق قال أن هذه الحيوانات مُحتالة ويوجد طريقة واحدة فقط لإيقافهم
    uma cerca de madeira na vertical dá uma escada atraente e segura. Open Subtitles اقتلعت سياجاً واستعملته كسلم جذّاب
    Mandei erguer uma cerca ao redor da anomalia até que feche. Open Subtitles لقد نصبت سياجاً حول الهالة حتى تُغلق
    Até podia fazer uma cerca. Open Subtitles يمكنني حتى أن أضع سياجاً.
    O mundo construiu uma cerca ao teu redor. Open Subtitles بنى العالم سياجاً حولك
    Temos de arranjar uma vedação ou assim, isto é perigoso. Open Subtitles علينا أن نضع سياجاً هنا أو أي شيء إنه خطر
    És o gerente. Vai arranjar uma vedação. Open Subtitles أنت المدير , إذهب و ضع سياجاً حول الحفرة
    Os teus direitos de posse não te são reconhecidos, é teu o que tens dentro de uma vedação e afastas a tiro quem se aproximar. Open Subtitles لا تحمين ممتلكاتكِ في "مونتانا" بسلطة المصرف بل تحمينها بأن تبني سياجاً حولها وتطلقي النار على مؤخرة كلّ من يقترب منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus