Como promotor sou representante da nossa soberania cuja obrigação é governar imparcialmente como é obrigação de todo o governo. | Open Subtitles | كمدّعي عام أنا ممثل سيادتنا السيادة الّتي واجبها الحكم النزيه مهماً كأهميّة النزاهة في الحكم على الكلّ |
Secretária, o seu país tem mostrado que pode desrespeitar a nossa soberania com impunidade. | Open Subtitles | لقد أظهرت دولتك عدم إحترام سيادتنا دون الخوف من العقوبه |
As pessoas dizem que estamos a entregar a nossa soberania. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنّنا نتخلى عن سيادتنا. |
Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. | Open Subtitles | يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا |
Ele via essa viagem como um modo de aproximar cada domínio, preservando o Império. | Open Subtitles | كان يرى في هذه الجولة فرصة لإبقاء سيادتنا على ممتلكاتنا وللحفاظ على الإمبراطورية |
Eles desafiariam a nossa supremacia... como os arquitectos do nosso próprio fim. | Open Subtitles | ...كانوا يتحدون سيادتنا كمصممون لنهايتنا الخاصة |
Fazem-nos sentir patéticos, impotentes, para que entreguemos a nossa soberania, a nossa liberdade, o nosso destino. | Open Subtitles | لأن هذا هي الصيغة المركزية للتحكم, جعلنا نشعربأننامثيرونللشفقة,صغار ... لنقوم بالتنازل طواعية عن سيادتنا, حريتنا, مصيرنا |
Isto é como entregar a nossa soberania. | Open Subtitles | هذا مثل التخلص من سيادتنا |
O nosso domínio. | Open Subtitles | سيادتنا. |
Para que a nossa supremacia genética possa continuar. | Open Subtitles | لكي تستمر سيادتنا وراثياً |