"سياسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • político
        
    • política
        
    • políticos
        
    • políticas
        
    Pode ser algo político ou um escândalo, não sei... mas é uma matéria importante. Open Subtitles ربما يكون سياسى أو عن الفضائح . لا أعرف لكنها قصة ضخمة أحتاج إلى صور
    No início de 41, decidimos criar um cabaré político. Open Subtitles فى اوائل عام 1941 بدأنا فى وضع برنامج أذاعى سياسى فى قالب ترفيهى
    Porquê alimentar o sonho de subir ao trono Com um casamento político? Open Subtitles لماذا اتمسك بحلم اعتلاء العرش عبر زواج سياسى
    O que levava a uma transformação social, política e económica. Open Subtitles , والتى تستلزم تغيير اجتماعى ، اقتصادى و سياسى
    - A sua é uma detenção política. Tenho que o deter por uma noite. Open Subtitles انه اعتقال سياسى يجب على احتجازك لليله واحده
    Tu não percebes. Tinha motivos pessoais. - Os teus são políticos. Open Subtitles أنت لا تفهم ، بالنسبة لى الدافع شخصى و بالنسبة لك ، الدافع سياسى
    Casada com um homem com ambições políticas. Open Subtitles والمتزوجة من رجل له طموح سياسى.
    Eles só queriam asilo político. Você é acusado de homicídio. Open Subtitles و هذا كان مجرد لجوء سياسى أنت متهم بجريمه قـتـل
    Concordo com a Capitã Carter. É muito provavelmente político. Open Subtitles أنا أتفق مع الكابتن كارتر الاحتمال الأكبر ان يكون سياسى
    Pensei que o teu irmão fosse um político que jamais descesse ao meu nível. Open Subtitles ظننت أن أخيك رجل سياسى لن ينزل أبداً الى مستواى
    "Mas por outro lado, ele é também um político e um sectário, e acredito que tem nele todos os atributos de um ditador." Open Subtitles لكنه من ناحيه اخرى سياسى ومتعصب واعتقد ان فيه كل صفات الديكتاتور
    Acha que o sector financeiro tem demasiado poder político nos EUA? Open Subtitles فى عهد جورش دبليو بوش هل تعتقد أن صناعة الخدمات الاقتصادية لها تأثير سياسى كبير فى الولايات المتحدة؟
    O rapto é político. Open Subtitles هم لم يخطفا ابنتك من اجل المال ,هذا سياسى.
    E por cada político que tentar distorcer isto e usá-lo em seu proveito, haverá muitos, mas muitos mais, a tentar enterrar tudo, Nick. Open Subtitles ولكل سياسى يحاول أن يأخذ هذا ويطوعها لصالحه سيكون هناك الكثير ربما أكثر
    Não serás apenas um político caído em desgraça. Serás um homem desprezado. Open Subtitles انت لن تبقى سياسى مكروه ستبقى فرد من المجتمع مكروه
    Como não temos autorização para deter o Sr. Khan quando ele chegar a Cuba, vai ser um pesadelo político embrulhado com fita vermelha. Open Subtitles بما أننا ليس لدينا السلطه لاعتقال السيد خان بالفعل عندما يذهب الى كوبا، هذا كابوس سياسى
    - Sabe que alguém disparou contra um político estrangeiro, de visita, Nikoloz Arziani? Open Subtitles هل انت مُدرك ان هناك شخصاً ما اطلق النار على سياسى اجنبى زائر , نيكولاز ارزيانى ؟
    Daniel Budd, 25 anos, britânico, activista político, e líder terrorista no sub mundo. Open Subtitles دانيل بود يبلغ من العمر 25 عاماً ، بريطانى ناشط سياسى وزعيم إرهابى يعمل تحت الأرض
    Escolhe cuidadosamente as palavras. Podem tornar-se política da casa. Tu aí. Open Subtitles ولتختر كلماتك بعناية فالكلمات عادة ذات مغزى سياسى
    Mas encaremos a verdade, isso não vai ter qualquer importância política. Open Subtitles لكن لنواجه الأمر لن يكون لهذا أى معنى سياسى
    Não importa que matem os políticos. Precisas de estudar. Open Subtitles أنا لا أبالى بمقتل سياسى ملتو من الضرورى أن تهتم بدراستك.
    Nomeações políticas, referendos, esmagar motins raciais. Open Subtitles هذا ميعاد سياسى إنهدبلوماسى,إنهساحق...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus