Para cantar uma canção,Sebastião escreveu. A sua voz é como um sininho ! | Open Subtitles | لتغني الأغنية التي كتبها سيباستيان صوتها كالجَرَسْ. |
Nenhum sinal da sua filha ou de Sebastião. | Open Subtitles | ولم نجد أي أثر يدل على إبنتك أو سيباستيان. |
A Ordem de São Sebastião é uma das mais altas honras que a Igreja confere a um leigo. | Open Subtitles | إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات العظيمة التى تمنحها الكنيسة منحت اولا من قبل البابا |
Na Baixa, a Samantha aprendia mais, com o Sebastian Wise, de novo. | Open Subtitles | وسط المدينة، سامانثا كان الحصول على الحكمة، سيباستيان الحكيم، مرة أخرى. |
Ei, Sebastian. o Sebastian parece que gosta de si. Talvez seja um bom sinal. | Open Subtitles | يظهر سيباستيان حبة لك ربما تكون هذة علامة جيدة |
Esta imagem é do Verão, quando comecei a viver em San Sebastián. | Open Subtitles | هذه الصورة من الصيف حيث بدأت أعيش في سان سيباستيان |
Mostrei-lhe um postal com uma pintura de São Sebastião onde o seu corpo estava em paz, mas a sua cabeça em tormento. | Open Subtitles | و أريه بطاقة بريدية لصورة القديس سيباستيان حيث كان الجسم في الراحة لكن رأسه كان في العذاب |
Barão Sebastião em vez de Bastardo Sebastião? | Open Subtitles | بارون سيباستيان بدلا من الإبن الغير شرعي سيباستيان؟ |
Horácio Felício Inácio Crustáceo Sebastião ! | Open Subtitles | الموسيقار البارع الفذْ الكابوريا "سيباستيان". |
Estou realmente ansioso por esta noite, Sebastião. | Open Subtitles | أنا أتطلع لآداء جيد اليوم, سيباستيان. |
Sebastião, procurei-te por toda parte. | Open Subtitles | سيباستيان, لقد بحثت عنك طوال اليوم. |
Eu, Sebastião, aceito esta mulher como minha esposa, aos olhos de Deus, deste dia em diante. | Open Subtitles | ،"أنا ، "سيباستيان .أخذ هذة المرأه لتكون زوجتى القانونية .تحت أعين الرب ، من هذا اليوم وللابد |
- O bispo foi encontrado morto com mais setas no corpo do que o São Sebastião. | Open Subtitles | -القس عثر عليه مقتول الأسهم عليه أكثر من القديس "سيباستيان" |
Sebastião e Lélia fizeram muita pesquisa e planearam meticulosamente o projecto "Trabalhadores". | Open Subtitles | سيباستيان وليليا بحثوا وخططوا لمشروع "العمال" بدقة |
"Vou pô-lo a pousar como São Sebastião." | Open Subtitles | سيكون عندي تشكيل كالقديس سيباستيان |
E eu sei que o Sebastian aprovaria a escolha. | Open Subtitles | "وأنا أَعْرفُ أن "سيباستيان سيُصدّقُ على هذا الاختيار |
Temos de decidir quem dorme com o Sebastian esta noite. | Open Subtitles | يجب أن نقرر من سينام مع سيباستيان الليلة |
o Sebastian vai ultrapassar isto. Vamos ter de resolver isto. | Open Subtitles | سيباستيان سوف يتخطى الأمر وسوف يحب الأمر |
Ficou um fim-de-semana em Madrid, conhecemo-nos uma noite e um mês depois fui para San Sebastián viver com ela. | Open Subtitles | في نهاية عطلة كل أسبوع كانت تمر على مدريد فنتواصل منذ شهر مضى إنتقلت إلى سان سيباستيان للعيش معها |
Sebastien, o que aconteceu ao meu irmão podia ter-me acontecido. | Open Subtitles | سيباستيان... ما حدث لاخى كان من الممكن ان يحدث لى |
O Sébastien também não fala muito. | Open Subtitles | "سيباستيان" لا يتحدث كثيرا أيضاً |
O seu editor manteve a lenda de Sebastian Egan viva durante anos. | Open Subtitles | حسنا, سيصبح محرر بلادهم أسطورة سيباستيان إيغان على قيد الحياة لسنوات |
"Que excêntrico pretensioso." o Sebastian näo o era. | Open Subtitles | يا له من طنان صغير غريب الأطوار "و لم يكن هذا "سيباستيان |