E se o Scott chorar, os Radiohead vão dizer que ele definitivamente não é fixe! | Open Subtitles | عندها سكوت سيبكي وعندما يبكي عندها راديوهيد سيعرفون انه غير رائع ابدا |
Quem vai chorar por ti se esta cápsula detonadora explodir acidentalmente e transformar-nos em manchas na parede? | Open Subtitles | من سيبكي عليك إذا إنفجرت كبسولة التفجير هذه بدون قصد وحولتنا إلى لطخات على الحائط ؟ |
A minha mulher não usa um anticoncepcional, pois o Papa diz que faz Deus chorar. | Open Subtitles | و زوجتي لن تأخذ حبوب منع الحمل لأن القسيس منعها من ذلك قال أن الرب سيبكي إن فعلت |
Quem chorará pelo menino Que nunca teve nada | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير وهو ماكان ليُحافظ عليه |
Quem chorará pelo menino Que pisou a areia escaldante | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير مشى على الرمال الحارقة |
Vais determinar se o miúdo é gozado pelo seu aspeto, ou se chora na foto da escola, todos os anos. | Open Subtitles | ستحدد ما إذا كان سيتعرض للسخرية بسبب شكله، أو ما إذا كان سيبكي في الصورة المدرسية كل عام. |
És tu que vais chorar pela mamã, quando te injectarem. | Open Subtitles | أنتَ ستكون الشخص الذي سيبكي من أجل أمهِ عندما يحقنوكَ بتلكَ الكيمياويات |
Cada cidade queimada, cada nação caída, cada criança terráquea que chorar, | Open Subtitles | كل مدينة ستحرق، كل أمة ستسقط لكل طفل من الأرض سيبكي |
Por que não tomas um comprimido, vês o "Jack Paar Show" e vês por que está a chorar, esta noite? | Open Subtitles | لذلك خذي أحد أقراصك المنومة وشاهي برنامج " جاك بار " لنرى ما سيبكي بشأنه الليلة |
Ele vai vir aqui, vai chorar e isso tudo. | Open Subtitles | سيأتي الى هنا سيبكي ويقوم بأشياء أخرى |
Pensava que eu é que ia chorar. | Open Subtitles | ظننتُ أنّني الشخص الّذي سيبكي. |
Kenny! 433.911)}Este maricas passa o tempo todo a chorar? | Open Subtitles | كيني)، هل سيبكي هذا الجبان) طوال هذا الفيديو؟ |
Depois vão ficar a chorar como bebés. | Open Subtitles | ثم سيبكي رجالك كالأطفال الصغار |
O bebé vai chorar assim? | Open Subtitles | هل سيبكي الطفل بهذه الطريقة؟ |
Ele foi a chorar para o carro. | Open Subtitles | إنَّهُ سيبكي في السيارة |
Quem chorará pelo menino O menino dentro do homem | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير، صبي بداخل رجل |
Quem chorará pelo menino Que conhecia a mágoa e a dor | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير عرف جيدا الجرح والألم |
Quem chorará pelo menino Que morreu e voltou a morrer | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير مات، ومات من جديد |
Quem chorará pelo menino Perdido e sozinho | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير مفقود و وحيد |
Depois vou estimular a área análoga do cérebro de um macaco, para ver se ele chora. | Open Subtitles | ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي |
Quem chorará pelo menino Que chora dentro de mim | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير يبكي بداخلي |