"سيتحتم علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • teremos de
        
    • Vamos ter que
        
    • ele terá de
        
    Se o GPS do telefone foi desabilitado... teremos de triangular sua posição para as torres de transmissão... para determinar sua localização. Open Subtitles إذا كانت قدرة الملاحة لدي هاتفك قد تم تعطيلها سيتحتم علينا حصر موقعك إلى قدرات الهاتف لتحديد مكانك
    Tu e eu teremos de colocar os nossos planos em espera. Open Subtitles أنا وأنت سيتحتم علينا جعل خططنا قيد الانتظار
    Acho que quero dizer que és uma óptima agente, e o FBI sentirá a tua falta, mas teremos de aprender a continuar sem ti. Open Subtitles أعتقد أن ما أقوله هو أنكِ عميلة جيدة حقاً والمكتب سيشعر بخسارتكِ لكن سيتحتم علينا تعلم كيفية المضي قدماً بدونكِ
    - Receio que Vamos ter que te dar porrada. - Vamos sair do carro. Open Subtitles سيتحتم علينا إذن أخذها بالقوة اخرجوا من السيارة
    Porque se não tiver registos, Vamos ter que fechar este lugar. Open Subtitles لأنه إن لم تكن تمتلك دفاتر، سيتحتم علينا إغلاق هذ المكان.
    Então... ele terá de ser eliminado. Open Subtitles إذًا... سيتحتم علينا إنهاء أمره
    Agora estamos bem. Só agora começaste a distribuir. Mas teremos de abrir mais salões para acompanhar o dinheiro. Open Subtitles أعني نحن بخير الآن منذ أن بدأت العمل لكن قريباً سيتحتم علينا فتح صالونات أكثر
    Se viver, teremos de abrandar. Open Subtitles لو عاش,سيتحتم علينا أن نبطئ سيرنا.
    teremos de os matar um por um. Open Subtitles سيتحتم علينا قتلهم واحداً تلو الآخر
    teremos de fazer uma pneumotomia. Open Subtitles سيتحتم علينا أن نزيل جزء من رئته
    teremos de encontrá-lo no trabalho. Open Subtitles سيتحتم علينا البحث عنه في مكان عمله
    teremos de esperar algumas semanas. Open Subtitles سيتحتم علينا الإنتظار لبضعة أسابيع
    Trouxeste canja, mas o Raj e eu não temos dinheiro para te pagar, por isso, teremos de resolver a questão de outra maneira. Open Subtitles أحضرتَ معك الحساء و لكن يا إلهي، لا نملك أنا و (راج) ثمنه لذا، سيتحتم علينا تعويضك بطرق أخرى
    Vamos ter que fazer algo que eles não esperem que façamos, certo? Open Subtitles سيتحتم علينا القيام بشيء لن يتوقعوه منا، حسناً؟
    Vamos ter que passar para o plano B. Open Subtitles فقط سيتحتم علينا استخدام الخطة "ب".
    Vamos ter que passar para o plano B. Open Subtitles فقط سيتحتم علينا استخدام الخطة "ب".
    Então... ele terá de ser eliminado. Open Subtitles إذًا... سيتحتم علينا إنهاء أمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus