"سيتوجب عليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou ter de
        
    • vou ter que
        
    • terei de
        
    Acho que Vou ter de me penitenciar por me enfurecer. Open Subtitles أظن بأنه سيتوجب عليّ قول بعض الإستغفارات لذلك الهيجان
    Sabes, Vou ter de dar o meu testemunho. Porque não vou contigo? Open Subtitles أتعرفين سيتوجب عليّ إعطاء إفادة ، لما لا أركب معكِ ؟
    Vou ter de encontrar outra menina para ser presidente. Open Subtitles سيتوجب عليّ العثور على فتاة صغيرة أخرى لتكون رئيسة الولايات
    Não podes fechar, vou ter que ir para casa e beber cerveja melhor, a metade do preço com luz natural! Open Subtitles سيتوجب عليّ الذهاب للمنزل واحتساء بيرة أفضل بنصف الثمن ، وبوجود إضاءة طبيعية
    vou ter que bater no namorado dela quando ele a deixar. Open Subtitles سيتوجب عليّ أن أوسع صديقها ضرباً عندمايجعلهاتحملبطفل.
    Na segunda terei de lhe dar prazer porque fiquei nervoso. Open Subtitles و فـي المـرة الثـانية سيتوجب عليّ أن أمتعهـا لأنـي كنت متوتـرا
    Dás cabo de nós, Vou ter de fazer três semanas de dieta... Open Subtitles إنك تدللينا كثيرا .. سيتوجب عليّ إتباع الحمية لثلاث أسابيع
    Vou ter de dar à manivela o meu forno das salsichas. Open Subtitles سيتوجب عليّ الاعتماد يدوياً لتحريك مسخنة النقانق
    Quantas vezes Vou ter de limpar a tua sujeira? Open Subtitles كم مرة بالظبط كم مرة سيتوجب عليّ تنظيف فوضاك؟
    Mas se os comprar, Vou ter de alugar o meu útero a um casal gay. Open Subtitles بالطبع إذا اشتريتها سيتوجب عليّ تأجير رحمي إلى ثنائي شاذ
    Agora Vou ter de partir o seu pequeno coração. Open Subtitles الآن سيتوجب عليّ أن أفطر فؤاد ذلك الوغد المسكين
    Se o meu novo visual levar a sexo por telefone, Vou ter de te pedir que te ausentes da sala. Open Subtitles لو أن مظهري الجديد قاد لجنس هاتفي سيتوجب عليّ أن اطلب منكِ ان تغادري الغرفة
    Será que Vou ter de ouvir isto todas as noites? Open Subtitles واحسرتـاه سيتوجب عليّ سمـاع هـذا كـل ليلة ؟
    Vou ter de mentir muito. Open Subtitles سيتوجب عليّ أن أكذب عليه كثيراً
    Vou salvar o empregado. Vou ter de ser eu a resolver o assunto outra vez. Open Subtitles سيتوجب عليّ تطبيق القانون بيداي مجدداً
    - vou ter que parar o teu projeto até nova posição. Open Subtitles سيتوجب عليّ أن أقيّد مشروعكِ حتى إشعارٍ آخر
    Se eles não se decidirem, vou ter que publicar outro artigo assim que puder. Open Subtitles إذا كانوا مترددين، سيتوجب عليّ نشر مقالة آخرى بأسرع ما يمكنني.
    Mas vou ter que continuar em isolamento, certo? Open Subtitles لكن سيتوجب عليّ البقاء منعزلة، صحيح؟
    vou ter que largar o musical. Open Subtitles سيتوجب عليّ أن أنسحب من المسرحيه
    A não ser que o ar do deserto lhe faça sinusite, caso em que terei de ir até lá com o humidificador. Open Subtitles معكِ حتى الصباح مالم تكن الصحراء تجفف جيوبها الأنفية بتلك الحالة سيتوجب عليّ الذهاب هناك
    Caso contrário, terei de ir lá a baixo falar com o Sr. Shelby. Open Subtitles او بطريقةٍ ما، سيتوجب عليّ إخبار "سيد "شلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus