Acho que Vou ter de me penitenciar por me enfurecer. | Open Subtitles | أظن بأنه سيتوجب عليّ قول بعض الإستغفارات لذلك الهيجان |
Sabes, Vou ter de dar o meu testemunho. Porque não vou contigo? | Open Subtitles | أتعرفين سيتوجب عليّ إعطاء إفادة ، لما لا أركب معكِ ؟ |
Vou ter de encontrar outra menina para ser presidente. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ العثور على فتاة صغيرة أخرى لتكون رئيسة الولايات |
Não podes fechar, vou ter que ir para casa e beber cerveja melhor, a metade do preço com luz natural! | Open Subtitles | سيتوجب عليّ الذهاب للمنزل واحتساء بيرة أفضل بنصف الثمن ، وبوجود إضاءة طبيعية |
vou ter que bater no namorado dela quando ele a deixar. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ أن أوسع صديقها ضرباً عندمايجعلهاتحملبطفل. |
Na segunda terei de lhe dar prazer porque fiquei nervoso. | Open Subtitles | و فـي المـرة الثـانية سيتوجب عليّ أن أمتعهـا لأنـي كنت متوتـرا |
Dás cabo de nós, Vou ter de fazer três semanas de dieta... | Open Subtitles | إنك تدللينا كثيرا .. سيتوجب عليّ إتباع الحمية لثلاث أسابيع |
Vou ter de dar à manivela o meu forno das salsichas. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ الاعتماد يدوياً لتحريك مسخنة النقانق |
Quantas vezes Vou ter de limpar a tua sujeira? | Open Subtitles | كم مرة بالظبط كم مرة سيتوجب عليّ تنظيف فوضاك؟ |
Mas se os comprar, Vou ter de alugar o meu útero a um casal gay. | Open Subtitles | بالطبع إذا اشتريتها سيتوجب عليّ تأجير رحمي إلى ثنائي شاذ |
Agora Vou ter de partir o seu pequeno coração. | Open Subtitles | الآن سيتوجب عليّ أن أفطر فؤاد ذلك الوغد المسكين |
Se o meu novo visual levar a sexo por telefone, Vou ter de te pedir que te ausentes da sala. | Open Subtitles | لو أن مظهري الجديد قاد لجنس هاتفي سيتوجب عليّ أن اطلب منكِ ان تغادري الغرفة |
Será que Vou ter de ouvir isto todas as noites? | Open Subtitles | واحسرتـاه سيتوجب عليّ سمـاع هـذا كـل ليلة ؟ |
Vou ter de mentir muito. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ أن أكذب عليه كثيراً |
Vou salvar o empregado. Vou ter de ser eu a resolver o assunto outra vez. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ تطبيق القانون بيداي مجدداً |
- vou ter que parar o teu projeto até nova posição. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ أن أقيّد مشروعكِ حتى إشعارٍ آخر |
Se eles não se decidirem, vou ter que publicar outro artigo assim que puder. | Open Subtitles | إذا كانوا مترددين، سيتوجب عليّ نشر مقالة آخرى بأسرع ما يمكنني. |
Mas vou ter que continuar em isolamento, certo? | Open Subtitles | لكن سيتوجب عليّ البقاء منعزلة، صحيح؟ |
vou ter que largar o musical. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ أن أنسحب من المسرحيه |
A não ser que o ar do deserto lhe faça sinusite, caso em que terei de ir até lá com o humidificador. | Open Subtitles | معكِ حتى الصباح مالم تكن الصحراء تجفف جيوبها الأنفية بتلك الحالة سيتوجب عليّ الذهاب هناك |
Caso contrário, terei de ir lá a baixo falar com o Sr. Shelby. | Open Subtitles | او بطريقةٍ ما، سيتوجب عليّ إخبار "سيد "شلبي |