- vão reunir-se daqui a uma hora. A administração está confusa. Vão estar recetivos. | Open Subtitles | سيجتمعون في غضون ساعة المجلس في حالة فوضى وإقناعهم سيكون سهلاً |
Amanhã, quando os nossos amigos se reunirem... vão reunir-se para o verem morrer. | Open Subtitles | . كل شئ مرتب ... غداً،عندماأصدقائنايتجمعون . سيجتمعون ليشاهدوه وهو يموت |
Está bem, o Senador e os soldados vão reunir-se aqui. | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ والجنود سيجتمعون هنا. |
Os funcionários do banco vão reunir o dinheiro exigido e mete-lo em cada saco nos próximos 5 minutos ou todas as pessoas presentes no banco serão mortas. | Open Subtitles | ضباط أمن البنك سيجتمعون ويضعوا تلك الكمية من النقود في الحقائب خلال 5 ثواني وإلا ستقتل الكلاب كل من في البنك |
A Junta de Chefes reúne-se daqui a uma hora. | Open Subtitles | - قيادة السلطة التفيذية سيجتمعون خلال ساعة - |
Eles têm uma reunião em Londres na terça-feira para resolver se a Aliança deverá usar todos os recursos necessários para encontrar e matar Khasinau. | Open Subtitles | هم سيجتمعون فى لندن يوم الثلاثاء لكى يقرروا ما اذا كان التحالف يريد استخدام المصادر لقتله |
Dentro de dias, os líderes das oito potências nucleares vão reunir-se no histórico Forte Sumter, para uma cimeira nuclear. | Open Subtitles | في غضون أيام، رؤساء الدول النووية الثمان سيجتمعون في حصن (سمتر) التأريخي من أجل مؤتمر القمة النووية. |
Os vossos amigos e família vão-se reunir no cemitério, e lá, ao lado da vossa cova haverá uma lápide, e inscrito naquela lápide, vai estar escrito: "Aqui descansa o distinto engenheiro que inventou o velcro." | TED | أصدقائكم وعائلتكم سيجتمعون عند جنازتكم وسيكون فوق قبركم شاهد القبر وسيكون مكتوب بالشرح على شاهد القبر هنا يرقد المهندس المتميز الذي اخترع الفلكرو |
Os sócios estão a reunir na entrada. | Open Subtitles | الشركاء سيجتمعون في الردهة |
Inteligência disse que as comunicações vêm de vários países... E reúne-se numa taberna no Cairo. | Open Subtitles | الاستخبارات اعترضت اتصالات تفيد بان الارهابيين سيجتمعون هنا في القاهرة |
Pode avisá-la que a junta se reunirá para uma reunião extra amanhã à tarde? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتها بأن الإدارة سيجتمعون من أجل الإجماع الغير المجدول غداً مساءً؟ |
Tenho uma reunião de emergência daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | (إيرك)، لا تخشى شيئاً ملازميّ سيجتمعون بي في قاعة الحرب بظرف 10 دقائق |