Caímos no pensamento de que, estarmos sempre ligados vai fazer-nos sentir menos sozinhos. | TED | و نبدأ بالاعتقاد أن كوننا مرتبطين دائما سيجعلنا نشعر أننا أقل وحدة. |
Mas, querido, isto vai fazer-nos sentir como se fosse a primeira vez novamente. | Open Subtitles | ولكن سيجعلنا ذلك نشعر اننا نمارسه للمره الاولى |
Isso engorda-nos e torna-nos moles. | Open Subtitles | هذا سيجعلنا نسمن تعتقد لأننا في هذا الشكل لسنا نعاني من السمنة؟ |
Isso torna-nos amigos. | Open Subtitles | هذا سيجعلنا أصدقاء أليس كذلك أيها الرابي ؟ |
Não só o vais encontrar como, se conseguirmos fazer isto bem, o chefão vai tornar-nos mais ricos do que alguma vez imaginámos, topas? | Open Subtitles | ليس لقائه فحسب، أذا نفذنا هذه العملية بنجاح سيجعلنا الرئيس الكبير أغنياء أكثر مما نحلم به، حسناَ |
E isso vai deixar-nos isolados na linha da frente. | Open Subtitles | مما سيجعلنا وحيدين هناك متفردين على ذلك الخط |
Minha gente. Eu sei o que nos vai fazer sentir melhor. | Open Subtitles | أيها الناس، أعرف ما الذي سيجعلنا نشعر بتحسن |
Pensei que algo de tão horrível nos faria mais fortes. | Open Subtitles | ظننت,لو أن أي شيء, شيء رهيب سيجعلنا أكثر قوة |
Acho que sei o que vai fazer-nos sentir melhor. | Open Subtitles | في الحقيقة أعرف الشئ الذي سيجعلنا نشعر بشعور جيد |
Não, se supusermos que ele é burro, vai fazer-nos parecer imbecis. | Open Subtitles | لا، إن افترضنا أنه أحمق، سيجعلنا نبدو مثل البلهاء. |
Uma paragem brusca vai fazer-nos descarrilar. | Open Subtitles | التوقف المُفاجئ سيجعلنا نخرج عن الخط، أو هذا ما قيل لي. |
Este rapaz vai fazer-nos famosos. | Open Subtitles | إن هذا الفتى سيجعلنا جميعا من المشاهير |
torna-nos mais pitorescos. | Open Subtitles | اجل، قطعاً، سيجعلنا هذا ملونين للغاية |
É verdade... mas isso torna-nos a equipa visitante. | Open Subtitles | صحيح,ولكن هذا سيجعلنا الفريق الضيف |
Isso torna-nos vulneráveis. | Open Subtitles | هذا سيجعلنا ضعفاء |
É um filho da mãe, mas um que vai tornar-nos ricas. | Open Subtitles | إنّه بائس ومثير للإشمئزاز، لكنّه الّذي سيجعلنا أغنياء. |
Uma fusão desta espécie vai tornar-nos... uma das maiores empresas de serviços financeiros da Costa Leste. | Open Subtitles | اتحاد مثل هذا سيجعلنا من أكبر شركات الخدمات المالية في مرفأ البحر الشرقي |
Acham que o Morris vai deixar-nos safar desta, idiotas? | Open Subtitles | هل تظن موريس سيجعلنا فقط نذهب مع هذا ايها الاحمق |
O sexo vai deixar-nos mais inteligentes e vai ajudar a resolver o crime. | Open Subtitles | واو , اذا الجنس سيجعلنا أكثر ذكاء ويساعدنا على حل الجريمة |
Por isso temos de achar uma festa, senão, juro que nos vai fazer andar a distribuir doces vestidos de óctuplos. | Open Subtitles | لذا يجب أن نجد حفلة، أو أقسم أنه سيجعلنا نوزع حلوى متنكرون كـ أبناء الأوكتو |
Seria de pensar que conhecer o futuro nos faria preocupar menos com ele. | Open Subtitles | تظن أن معرفة المستقبل سيجعلنا أقل قلقاً بشأنه، |