"سيحدث إذا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontece se não
        
    • acontecerá se não
        
    • vai acontecer se não
        
    • se não o
        
    • acontecido se
        
    • aconteceria se não
        
    O que achas que acontece se não te deres bem com eles? Open Subtitles حسناً ، ماذا تعتقد أنّه سيحدث إذا لم تتفق مع والديه؟
    Não é nada comparado com o que acontece se não trancarmos o caixote! Open Subtitles هذا لا شئ بالمقارنة بما سيحدث إذا لم نقفل الصندوق
    Já sabe o que acontece se não o educar como deve ser. Open Subtitles أنت على الأرجح تعرفين ما سيحدث إذا لم تعلميه.
    Por isso, a menos que tenciones declarar-te uma visitante do futuro e descrever o que acontecerá, se não lutarmos e ganharmos, não vejo que tenha grande escolha. Open Subtitles زائرة من المستقبل وتصفين ما سيحدث إذا لم نقاتل وننتصر فلا أرى أمامي خيار آخر
    Mas só por curiosidade. O que vai acontecer se não for mútuo? Open Subtitles لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟
    Quem sabe o que teria acontecido se não tens ajudado na loja? Open Subtitles لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر
    Avisei-te de que isto aconteceria se não evoluísses como eu. Open Subtitles لقد حذرتك أن هذا ما سيحدث إذا لم تجارني في التطور
    O que acontece se não lhe for dado o antídoto? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا لم تستطيع الحصول على الدواء
    O que acontece se não pegar todos eles? Open Subtitles حسناً ماذا سيحدث إذا لم تجمع كل الأسنان؟
    Diga, com toda a sua experiência em negócios o que acontece se não o fizer? Open Subtitles أخبريني عن طريق خبرتك الواسعة في إدارة الأعمال ، ماذا سيحدث إذا لم أفعل ؟
    O que acontece se não voltares? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا لم تتمكن من العودة؟
    Todos vocês sabem o que acontece se não o fizermos. Open Subtitles وجميعكم يعرف ماذا سيحدث إذا لم نفعل
    Sabes o que acontece se não o tiveres. Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيحدث إذا لم تكن بحوزتك.
    O que acontece se não voltares esta noite para a Jen e a Lucy? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا لم تعد الليلة لمنزلك حيث "جين" و "لوسي"؟
    Sabe aquilo que acontece se não regressarmos a casa. Open Subtitles وماذا سيحدث إذا لم نعد إلى المنزل
    Se eles concordarem — e não queiram saber o que acontece se não concordarem — ensinam-nos e supervisionam-nos sobre como gerir a operação criminosa mais eficaz naquela cidade, em troca do pagamento de direitos de marca. TED إذا وافقوا- لا تريدون أن تعرفوا ماذا سيحدث إذا لم يوافقوا- يدربوهم ويشرفون عليهم في كيف تدير العمليات الإجرامية الأكثر كفاءة لهذه البلدة مقابل إعطائهم صفات النبل
    Sabes o que acontece se não o fizeres. Open Subtitles تعرف ماذا سيحدث إذا لم تفعلها
    Pense naquilo que acontecerá se não o fizermos. Open Subtitles فكري في ما سيحدث إذا لم نفعل ذلك
    Não preciso de lhe explicar aquilo que acontecerá se não falarem! Open Subtitles أنني مجبر لتوضيح ما سيحدث إذا لم تخبرني
    Sei, e também sei o que vai acontecer se não pedires desculpa. Open Subtitles أعرف. وأعرف أيضاً ما الذي سيحدث إذا لم تعتذر
    O que vai acontecer se não fechar aquela porta? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا لم تغلق ذلك الباب؟
    Ele gostava de lembrar que isto não teria acontecido, se o teu amigo não tivesse tentado roubar a sua propriedade. Open Subtitles هو يريدني أن أذكرك أن هذا ما كان سيحدث إذا لم يحاول صديقك سرقة ما هو ملكه
    Phoebe, o que aconteceria se não pisasses os quadrados pela ordem certa? Open Subtitles "فيبي" ماذا سيحدث إذا لم تقفي على المربعات حسب الترتيب الصحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus