"سيحرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • queimar
        
    • queimará
        
    • arder
        
    • queimaria
        
    • vai fritar
        
    • vai incendiar
        
    Ele vai matá-lo e queimar o seu corpo naquela fornalha. Open Subtitles فهو سوف يقتلك, وبعدها سيحرق جثتك فى هذا الفرن
    Ele quer o seu atirador na rua, em cinco minutos,... ou ele vai queimar a cidade. Open Subtitles إن لم يخرج مقاتلكم السريع خلال خمس دقائق، سيحرق المدينة
    - Vai mandar matá-los a todos, queimar tudo, para dar exemplo. Open Subtitles -سيقتلهم جميعًا سيحرق القرية بأكملها كي يجعل منهم عبرة للآخرين
    O Rapaz Chuva Radioactiva vai soltar o Homem Radioactivo e salvá-lo momentos antes de ser atingido por uma onda de 12 metros de ácido sulfúrico que queimará tudo o que encontrar no caminho. Open Subtitles ويسحبه إلى الأمان قبل لحظات من إصابته بحامض الكبريت على ارتفاع 40 قدم والذي سيحرق كل شئ على طريقة بشكل مروع
    A corrente direta de 12 volts queimará os circuitos do celular de 4,2 voltz Em um microssegundo. Open Subtitles تيار مستمر قدره 12 فولط سيحرق دارات جوال 4.2 فولط بجزء من الثانية
    - É uma expressão. - Se te gaseasse, os olhos ficavam a arder. Open Subtitles انه تعبير، البهار سيحرق عينيك.
    Isso queimaria os documentos. Open Subtitles نعم.. المقبس سيحرق المستندات
    Isso vai fritar os canais iónicos. Open Subtitles حينها سيحرق هذا قنواتنا الأيونية
    Ninguém sai! - Mas ele vai incendiar o carro. Open Subtitles انتظر لن يغادر أحد و لكنه سيحرق السيارة
    Um dia, Deus vai queimar o joio e salvar o trigo, Billy. Open Subtitles ويوم ما سيحرق الله الأعشاب الضارة ويبقي الفاكهة يا بيلي
    Aquilo que criamos ali consegue queimar os pulmões dos ratos antes que possam espreitar. Open Subtitles ... كل ما ستتنفسه هناك, سيحرق قفصك الصدري قبل أن تلاحظ ...
    Sem escudos a radiação vai queimar toda a nave. Open Subtitles بدون دروع سيحرق الإشعاع السفينة كلها
    Isso vai queimar a casa, se falares sobre isso, meu. Open Subtitles هذا سيحرق المنزل أنت قسمه يا رجل
    Ninguém vai queimar ninguém, está bem? Open Subtitles أنا أخبرك لا أحد سيحرق أحداً، حسنا؟
    Ele vai queimar os nossos corpos. Open Subtitles فهو سيحرق جثثنا
    Isto devia queimar a Eve como um raio. - Nem me dá uma queimadela. Open Subtitles الرماد ذاك يفترض بأنه سيحرق (إيف) تمامًا ويبدو بأنه لا يمكنه أن يصيبني بحروق الشمس حتى
    Ele disse-me que quando acabasse, o seu chefe ia... queimar os autênticos Nicks. Open Subtitles -أجل، قال: بعد أن أنهي إتّفاقي فإنّ الرجل كان يعمل لحسابه، سيحرق (نيك) الأصيل
    Antes do anoitecer de amanhã, Eklavya queimará em sua pira exatamente como a Rainha. Open Subtitles جسد " إيكلافيا " سيحرق قبل الغروب " مثل " راني جي
    Se Raees não for impedido agora ele queimará todo Gujarat. Open Subtitles إذا لم يتوقف "رئيس" الأن سيحرق "غوجرات"بأكملها
    Se a cidade tombar, o Stannis queimará todos os Lannister que encontrar. Open Subtitles إذا سقطت المدينة، سيحرق (ستانيس) كل (لانيستر) يجد
    Mas não faz o palácio arder que é uma maravilha? Open Subtitles ولكن أليس ذلك سيحرق القصر بشكلٍ جيد؟
    Todos dizem que o Bro Quan, queimaria todo o hotel para se vingar. Open Subtitles الجميع يقول بأن (تشين كون) سيحرق الكثير من القرابين
    Se estiver certa, vai fritar o que a ALIE lá pôs, sem danificar o tecido. Open Subtitles لو أنا محقة، هذا سيحرق ما وضعته (آلي) هناك بدون إتلاف الأنسجة
    - Espere pela polícia. - Mas ele vai incendiar o carro! Open Subtitles انتظر حتى تأتى الشرطة فحسب سيحرق السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus