Ouve, se não resolveres as coisas com o Kelso, toda a gente vai escolher lados, e nunca mais vamos ser todos amigos outra vez. | Open Subtitles | إن لم تتصالحوا مع كيلسو كل شخص سيختار جانبا ولن نصبح بعدها أصدقاء |
O Fitch vai escolher cientificamente os jurados predispostos a votar favoravelmente, através de vigilâncias, microfones, perfis... | Open Subtitles | فريق فيتش سيختار المحلفين بطريقة علمية لصالحه باستخدام التصوير ومراقبة الخطوط والمظاهر النفسية ودراسة الخطوط |
Cada concorrente escolherá uma cor, que determinará a ordem de entrada em combate. | Open Subtitles | سيختار كل متسابق أولا اللون الذي سوف يكون رمز له |
Se pedíssemos a um humano para o fazer, ele escolheria coisas que não são muito aleatórias. | TED | إذا طلبنا من إنسان القيام بهذا سيختار أشياء غير عشوائية تمامًا |
O que ganhar escolhe a que quiser. | Open Subtitles | حسنا سنلعب هنا والفائز سيختار اى منكم تنام معه حسنا |
A turma vencedora irá escolher cinco da turma vencida para irem para casa... | Open Subtitles | الصف الرابح سيختار خمسة من الصف الخاسر ليعودا إلى منازلهم |
Acha que vai jogar a final ou o treinador vai escolher o Santiago? | Open Subtitles | هل تعتقد انك ستلعب النهائي ام ان المدرب سيختار سانتياغو بدلا منك ؟ |
Um homem medíocre vai escolher entre dois homens incríveis. | Open Subtitles | الليلة رجل اقل من عادي سيختار من بين رجلين استثنائيين |
Todos querem saber quem ele é, porque vai escolher um estagiário para fazer a pesquisa para um artigo que ele vai publicar. | Open Subtitles | حسناً, الكل يحاول معرفة من هو, لأنه.. سيختار طبيب مستجد.. ليعمل البحث الطبّي للمقال الذي سينشره.. |
Pode ter a certeza que ele vai escolher também a rainha. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تتيقني من أنه سيختار الملكة أيضاً. |
Estou perdida. Não sei bem qual deles ele vai escolher. | Open Subtitles | لذا، أنا تائهة لست متأكدة أي اختيار سيختار |
Ele escolherá a hora da nossa liberdade, e o nosso salvador. | Open Subtitles | هو وحده الذي سيختار الوقت الذي نحصل فيه على حريتنا و رسولنا |
E o Robert escolherá uma nova Mão do Rei, alguém que faça o trabalho dele enquanto ele fode javalis e caça rameiras. | Open Subtitles | وروبرت سيختار مساعدًا جديدًا، بينما هو يضاجع الخنازير ويصطاد العاهرات. |
Será exactamente como a história, cada um de nós escolherá... | Open Subtitles | ستكون تماماً مثل القصة. كل واحد منّا سيختار.. |
Ninguém que pensasse nisso escolheria este sítio. | Open Subtitles | لا أحد من كان يفكر من خلال هذا أنه كان سيختار هذه البقعة , أنها عامة جدا |
Eu tinha de escolher um caminho ou o destino escolheria por mim. | Open Subtitles | عليّ إختيار مسارًا وإلا سيختار القدر بدلًا مني |
Como podem as pessoas acreditar que o criador escolheria um simples pescador para passar a sua mensagem. | Open Subtitles | هو أمر مثير للسخرية كيف للناس أن تؤمن بأن الخالق سيختار صياد بسيط لتوضيح رسالته ؟ |
E quem escolhe esse "um"? Tu? Eu? | Open Subtitles | ومن الذي سيختار هذا الشخص أنت , هي , أنا |
Ouçam, porque não me dão uma lista, eu entrego-a a Deus e vejo se ele escolhe um. | Open Subtitles | أنظروا، لما لا تعطوني قائمة بالأسماء و أعطيها لـ الآله و أرى إن كان سيختار واحدا منها |
O primeiro ponto deve levar em conta que, quando escolhe lugares para atacar uma vítima ou livrar-se dum corpo, o criminoso irá escolher locais que parecem ter sido escolhidos aleatoriamente. | Open Subtitles | إن أول نقطة حقيقةً قد تحسب هي عند اختيار أماكن لمهاجمة الضحية أو إلقاء الجثة سيختار المجرم مواقع تبدو أنه تم اختيارها عشوائيا |
Então, como é que ele sabia que o Scott ia escolher exactamente este? | Open Subtitles | و منها هذا الزقاق إذن كيف علم الجاني أن سكوتي سيختار هذا الطريق؟ |
No dia 10 de Agosto, um computador seleccionará ao acaso 800 mil americanos que se juntarão aos 200 mil cientistas, médicos, engenheiros, professores, soldados e artistas, que já foram escolhidos. | Open Subtitles | فى الـ 10 من أكتوبر الحاسب سيختار عشوائياً 800 ألف مواطن أمريكى لينضموا للـ 200 ألف، علماء و مهندسون و أطباء |