Se esperarmos muito, ele desaparece e sabe-se lá onde irá reaparecer. | Open Subtitles | لو انتظرنا أكثر سيختفي والله يعلم أين سيظهر بعد ذلك |
Mas quando eu viro uma esquina, a minha sombra desaparece. | Open Subtitles | ولكن عندما اذهب الي الجوار الاخر سيختفي ذلك الشك |
Não posso continuar a fingir que isto vai desaparecer. | Open Subtitles | لا يمكنني الإستمرار في التظاهر بأن هذا سيختفي |
E garanto-te, quando ele for acusado de violação de menores, a lealdade dele para contigo vai desaparecer rapidamente. | Open Subtitles | و أنا أضمن لكِ ، عندما يتم إتهامه بإغتصاب فتاة قاصر ولاؤه لكِ سيختفي بسرعة البرق |
Só tens que abrir aquela porta, e o monstro desaparecerá. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش |
Ele partirá e com ele, tudo o que é novo mas já tão familiar desaparecerá." | Open Subtitles | سيرحل وكل شيء جديد أصبحمعروفاًللغاية.. سيختفي |
E o que o Richard e eu partilhávamos, desapareceria se nos separássemos. | Open Subtitles | وما تقاسمته مع ريتشارد كان سيختفي لو انفصلنا |
Vai sentir uma reacção violenta mas assim que tiver uma hemorragia, a dor desaparece. | Open Subtitles | خذي حبتين ثم نامي ستشعرين ببعض الألم الشديد ولكن بمجرد نزول الدم سيختفي الألم سريعا |
Arranje a massa ou o puto desaparece e só reaparece no noticiário da noite. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحضريها بسرعة أو أن طفلك سيختفي ولن يخرج حتى الأخبار المسائية |
Assim como a imagem do homem... desaparece dentro da brisa... que o seu nome desapareça para sempre... de toda a memória. | Open Subtitles | صورة هذا الرجل ستختفي تماما أسمه سيختفي إلى الأبد |
Tu tens medo de que se lhe contares a verdade, o teu sonho de casamento perfeito desaparece. | Open Subtitles | ،أنت خائفة من أن تقولي له الحقيقة لأن خيالك عن الزواج المثالي سيختفي |
E, segundo o Livro das Sombras, ele vai desaparecer como uma bolha de gás demoníaco, libertando as suas vítimas, deixando-as sãs e salvas. | Open Subtitles | وإن كان كتاب الظلال مُحقاً فهو سيختفي كفرقعة فقاعة غازيّة، ليحرّر ضحاياه، ويتركهم بأمان تام |
Dentro de 20 minutos, o Riley vai desaparecer, talvez para sempre, | Open Subtitles | بعد عشرين دقيقة. رايلي سيختفي وربما إلي الأبد |
Fico muito contente por te ver tão feliz, mas não sei se tudo o que te aconteceu na ponte vai desaparecer tão rapidamente. | Open Subtitles | لكن لا اعرف ان كان كل شيء حدث لك على الجسر سيختفي بهذه السرعة |
Porque assim que removermos o tumor, tudo vai desaparecer. | Open Subtitles | , لأنه بمجرد أن نزيل الورم كل هذا سيختفي |
Vamos mantê-lo encurralado durante um mês ou mais, e o que resta do exército dele desertará e desaparecerá. | Open Subtitles | إذا تركناه محاصراً شهر أو أكثر سيختفي بقية جيشه |
Assim que atingir o seu coração, tudo o que o teu amigo foi em tempos, desaparecerá. - O que me estás a esconder? | Open Subtitles | وحالما تبلغ قلبه، كلّ ما كان عليه صديقكَ يوماً سيختفي |
E se deixarmos que eles desapareçam da Terra, uma parte de nós desaparecerá com eles. | Open Subtitles | وإذا تركناها تختفي من هذه الأرض سيختفي جزء منا معهم |
Porque sem tal ódio, o assim designado 'povo eleito' desapareceria da terra. | Open Subtitles | ليبررون تلك الكراهية الشعب المختار يدعي انه سيختفي من على وجه الأرض |
Talvez quando regressarmos, tenham todos desaparecido. | Open Subtitles | ربما نحن كذلك ربماعندمانعودإلى الشاطئ، سيختفي الجميع |
Mas só precisas de saber que ele está cá para arranjar dinheiro e que depois ele irá desaparecer. | Open Subtitles | لكن كل ما تحتاجين إلى معرفته الآن هو أنه هُنا من أجل الحصول على أموال ومن ثم سيختفي للأبد |
Com 2 ºC de aquecimento global metade dos glaciares vão desaparecer. | TED | وعند 2 درجة مئوية من الاحتباس الحراري، نصف الجليد سيختفي. |
Depois ele disse que se lhe arranjasse a caixa de música... o vídeo desaparecia. | Open Subtitles | بعد ذلك، أخبرني إذا أحضرت له الصندوق الموسيقي فإن الفيديو سيختفي |