"سيدتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senhora
        
    • Virgem
        
    Esperem, Nossa Senhora esteve aqui. Não a vi, mas eu sinto. Open Subtitles لا، انتظر سيدتنا كانت هنا لم أراها لكنني أعرف ذلك
    Sou o padre Peter. Lar de Nossa Senhora da Caridade. Open Subtitles انا الأب بيتر , سيدتنا فى نعمة الأعمال الخيرية
    Minha Senhora, minha Senhora, eu sabia que voltaria. Open Subtitles يا سيدتنا العزيزة يا سيدتنا العزيزة كنت واثقة أنكِ ستعودين لنا كنت واثقة..
    Nós sabiamos que viria, minha Senhora. Open Subtitles كنا نعرف أنكِ ستأتين لنا يا سيدتنا العزيزة
    Também lhes disse que havia um festejo especial hoje à noite, graças à Senhora. Open Subtitles أخبرهم لدى بعض الخاصين أيضا الترفيه الليلة، شكرا إلى سيدتنا.
    Como penitência, não comerás carne durante três meses, e farás uma generosa oferenda a Nossa Senhora. Open Subtitles وللتكفير عن الذنب لن تأكل اللحم لمدة ثلاثة أشهر. وسوف تعطي هدية كبيرة إلى سيدتنا.
    É a Nossa Senhora do novo mundo imbuída de um talento milagroso. Open Subtitles إنها سيدتنا للعالم الجديد باللمسة الذهبية
    Escrevam o vosso nome e sonho num papel ou num cartão atirem-no com força para o ar e se a Senhora o apanhar mudará a vossa vida por uma semana inteirinha ou quem sabe talvez duas. Open Subtitles أكتب اسمك وحلمك علي بطاقة أو لوحة أو تذكرة وارمها في الهواء ويجب أن تلتقطها سيدتنا ستغير طريقة حياتك
    Então a nossa Senhora misteriosa estava a tentar melhorar a sua performance atlética? Open Subtitles إذاً سيدتنا الغامضة كانت تحاول تحسين أداءها الرياضي؟
    Como te atreves a agir como a nossa Senhora Pintada? Open Subtitles كيف تجرؤين على انتحال شخصية سيدتنا المرسومه
    Chamava-se cidade da Nossa Senhora Rainha dos Anjos. Open Subtitles في الأصل كانت تسمى مدينة سيدتنا ملكة الملائكة
    Implorei a Nossa Senhora que me iluminasse, guiasse, para que pudesse ter sucesso. Open Subtitles توسلت من سيدتنا العذراء أن تُنيرني و تهديني حتى اتمكن من النجاح
    Está certo. Bem, se aqui a Senhora de branco não tem o capital... Sei que não és da Narcóticos. Open Subtitles حسناً، إذا كانت سيدتنا بالرداء الأبيض لا تملك المال، أعلم أنّك بعيد عن المخدرات.
    Os nossos juice jackers tem cerca de um minuto para instalar a caixa preta deles antes da Senhora doente voltar. Open Subtitles مخترقوا البيانات كانت لديهم دقيقة تقريبا ً لتثبيت صندوقهم الأسود قبل عودة سيدتنا المريضة.
    Onde estudaste, na Nossa Senhora de Apanhar um Pedófilo? Open Subtitles إلى أيّ مدرسة ذهبت؟ سيدتنا منزعجة و تريد الامساك بالمفترس؟
    Sou devota da Nossa Senhora da Cirurgia Geral. Open Subtitles أتعبد عند مذبح سيدتنا مشرفة الجراحة العامة
    É tão raro alguém tentar invocar Nossa Senhora sozinho. Open Subtitles من النادر جدا لشخص محاولة استدعاء سيدتنا من تلقاء نفسه
    A estátua de Nossa Senhora Sagrada livrar-nos-á deles. Open Subtitles سيدتنا فى الضريح ستخلصنا منهم.
    Nossa Senhora ficaria feliz por saber que sabemos partilhar. Open Subtitles سيدتنا مسرورة لنا لكى نتشاركه.
    Nossa Senhora foi levada para outro lugar, todos irão morrer, e Satanás caminhará pela terra. Open Subtitles لقد أخذت سيدتنا إلى مكان آخر. جميعكم ستموتون... والشيطان يمشي على الأرض.
    Amanhã podes preocupar-te com a Virgem Negra. Open Subtitles غداً يمنكك القلق كما تريدين بشأن سيدتنا بالأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus