Esperem, Nossa Senhora esteve aqui. Não a vi, mas eu sinto. | Open Subtitles | لا، انتظر سيدتنا كانت هنا لم أراها لكنني أعرف ذلك |
Sou o padre Peter. Lar de Nossa Senhora da Caridade. | Open Subtitles | انا الأب بيتر , سيدتنا فى نعمة الأعمال الخيرية |
Minha Senhora, minha Senhora, eu sabia que voltaria. | Open Subtitles | يا سيدتنا العزيزة يا سيدتنا العزيزة كنت واثقة أنكِ ستعودين لنا كنت واثقة.. |
Nós sabiamos que viria, minha Senhora. | Open Subtitles | كنا نعرف أنكِ ستأتين لنا يا سيدتنا العزيزة |
Também lhes disse que havia um festejo especial hoje à noite, graças à Senhora. | Open Subtitles | أخبرهم لدى بعض الخاصين أيضا الترفيه الليلة، شكرا إلى سيدتنا. |
Como penitência, não comerás carne durante três meses, e farás uma generosa oferenda a Nossa Senhora. | Open Subtitles | وللتكفير عن الذنب لن تأكل اللحم لمدة ثلاثة أشهر. وسوف تعطي هدية كبيرة إلى سيدتنا. |
É a Nossa Senhora do novo mundo imbuída de um talento milagroso. | Open Subtitles | إنها سيدتنا للعالم الجديد باللمسة الذهبية |
Escrevam o vosso nome e sonho num papel ou num cartão atirem-no com força para o ar e se a Senhora o apanhar mudará a vossa vida por uma semana inteirinha ou quem sabe talvez duas. | Open Subtitles | أكتب اسمك وحلمك علي بطاقة أو لوحة أو تذكرة وارمها في الهواء ويجب أن تلتقطها سيدتنا ستغير طريقة حياتك |
Então a nossa Senhora misteriosa estava a tentar melhorar a sua performance atlética? | Open Subtitles | إذاً سيدتنا الغامضة كانت تحاول تحسين أداءها الرياضي؟ |
Como te atreves a agir como a nossa Senhora Pintada? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على انتحال شخصية سيدتنا المرسومه |
Chamava-se cidade da Nossa Senhora Rainha dos Anjos. | Open Subtitles | في الأصل كانت تسمى مدينة سيدتنا ملكة الملائكة |
Implorei a Nossa Senhora que me iluminasse, guiasse, para que pudesse ter sucesso. | Open Subtitles | توسلت من سيدتنا العذراء أن تُنيرني و تهديني حتى اتمكن من النجاح |
Está certo. Bem, se aqui a Senhora de branco não tem o capital... Sei que não és da Narcóticos. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت سيدتنا بالرداء الأبيض لا تملك المال، أعلم أنّك بعيد عن المخدرات. |
Os nossos juice jackers tem cerca de um minuto para instalar a caixa preta deles antes da Senhora doente voltar. | Open Subtitles | مخترقوا البيانات كانت لديهم دقيقة تقريبا ً لتثبيت صندوقهم الأسود قبل عودة سيدتنا المريضة. |
Onde estudaste, na Nossa Senhora de Apanhar um Pedófilo? | Open Subtitles | إلى أيّ مدرسة ذهبت؟ سيدتنا منزعجة و تريد الامساك بالمفترس؟ |
Sou devota da Nossa Senhora da Cirurgia Geral. | Open Subtitles | أتعبد عند مذبح سيدتنا مشرفة الجراحة العامة |
É tão raro alguém tentar invocar Nossa Senhora sozinho. | Open Subtitles | من النادر جدا لشخص محاولة استدعاء سيدتنا من تلقاء نفسه |
A estátua de Nossa Senhora Sagrada livrar-nos-á deles. | Open Subtitles | سيدتنا فى الضريح ستخلصنا منهم. |
Nossa Senhora ficaria feliz por saber que sabemos partilhar. | Open Subtitles | سيدتنا مسرورة لنا لكى نتشاركه. |
Nossa Senhora foi levada para outro lugar, todos irão morrer, e Satanás caminhará pela terra. | Open Subtitles | لقد أخذت سيدتنا إلى مكان آخر. جميعكم ستموتون... والشيطان يمشي على الأرض. |
Amanhã podes preocupar-te com a Virgem Negra. | Open Subtitles | غداً يمنكك القلق كما تريدين بشأن سيدتنا بالأسفل |