"سيدوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • durar
        
    • dura
        
    • durará
        
    • duraria
        
    • dure
        
    • vai demorar
        
    Eles pensavam que o casamento ia durar para sempre, não 12 anos, que é muito pouco. Open Subtitles لقد اعتقدوا أن الزواج سيدوم إلى الأبد و ليس لـ 12 سنة و التي هي أقصر بكثير
    Acham que vão durar para sempre. As pessoas, os carros e o cimento. Open Subtitles تظنين أن كل شئ سيدوم للأبد الناس والسيارات والمبانى
    Amanhã vamos ter de ter uma conversa sobre quanto tempo esta calorosa reunião de família vai durar. Open Subtitles وغداً علينا مناقشة كم سيدوم هذا الاجتماع العائلي السار
    Mas não pense que dura para sempre, o mesmo acontecerá a si. Open Subtitles لكن لا تعتقدى أن هذا الأمر سيدوم سيحدث لك الشئ نفسه
    Sabe-se lá quanto tempo durará se muita gente começar a fazer o mesmo. Open Subtitles من يعرف كم سيدوم إذا كثير من الناس بدأوا فعل ذلك
    Era um dia de Verão sereno que pensávamos que duraria para sempre. Open Subtitles لقد كان يوم من أيّام الصيف الطويلة الذي تعتقد أنّه سيدوم للأبد
    Estávamos enganandos a pensar que esse lugar iria durar. Open Subtitles خدعنا أنفسنا ظانين أنّ هذا المكان سيدوم.
    Avisa-me se durar o suficiente, para ser o teu acompanhante. Open Subtitles فقط أعلميّني إن كان سيدوم بما فيّه الكفايّة لكي يكون المفضل لديكِ
    Não há forma de sabermos quanto tempo vai durar este inverno. Open Subtitles أعني لا سبيلَ لمعرفةِ كم سيدوم هذا الشتاء
    E não faço ideia do tempo que vai durar por isso vamos diretos ao assunto. Open Subtitles لستُ أعلم لمتى سيدوم ذلك لذا، لنباشر بيت القصيد
    Não sei o que vai acontecer, quanto tempo vai durar a Maldição. Não sei o que me vai acontecer. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    Não sei o que vai acontecer, quanto tempo vai durar a Maldição. Não sei o que me vai acontecer. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    A sério, quanto tempo achas que essa merda que fazes pode durar? Open Subtitles حقا , إلى متى تعتقد أن الهراء الذي تفعله في الشارع سيدوم ؟
    Tire uma fotografia. dura mais tempo. Open Subtitles لما لا تأخذ صورة تأثيرها سيدوم لمدة اطول
    Já pode conectar o novo fogão. Veremos se este dura um pouco mais. Open Subtitles ثبت الموقد الجديد هنا سنرى إذا كان هذا سيدوم لفترة أطول
    Vamos ver quanto dura o seu protesto quando eles virem os seus amigos a saltar como bolhas. Open Subtitles لنرى كم سيدوم هذا الاحتجاج عندما يرون اصدقائهم منتفخين
    Um par que aqui contraia matrimónio, eu pessoalmente garanto... que esse matrimônio durará toda a vida. Open Subtitles الزوج الذي يتزوج هنا انا شخصياً اضمن ان زواجهما سيدوم مدى الحياة
    Podemos esperar, mas não faço ideia de quanto tempo durará. Open Subtitles بوسعنا الانتظار، لكنّنا لا نملكُ أدنى فكرة كم سيدوم ذلك.
    Quem sabe quanto tempo o meu casamento durará, não é? Open Subtitles مَن يعرف كم سيدوم زواجى أليس كذلك؟
    Pensava que a luta duraria para sempre. Open Subtitles أنت تظن أن الهجوم سيدوم إلى الأبد
    Queres fazer alguma coisa significativa, alguma coisa que dure mais do que os poucos anos que te restam. Open Subtitles تريدين عمل شيء مميز شيء سيدوم لفترة أطول من الأعوام القليلة المتبقية لديكِ
    Ainda não o relacionaram à vítima de esfaqueamento do Arlington Methodist, mas acho que não vai demorar. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنَّ الأمر سيدوم طويلاً إنهم خلفَ رجالنا في السفارة من كان عليهم تجهيز المراقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus