Eles pensavam que o casamento ia durar para sempre, não 12 anos, que é muito pouco. | Open Subtitles | لقد اعتقدوا أن الزواج سيدوم إلى الأبد و ليس لـ 12 سنة و التي هي أقصر بكثير |
Acham que vão durar para sempre. As pessoas, os carros e o cimento. | Open Subtitles | تظنين أن كل شئ سيدوم للأبد الناس والسيارات والمبانى |
Amanhã vamos ter de ter uma conversa sobre quanto tempo esta calorosa reunião de família vai durar. | Open Subtitles | وغداً علينا مناقشة كم سيدوم هذا الاجتماع العائلي السار |
Mas não pense que dura para sempre, o mesmo acontecerá a si. | Open Subtitles | لكن لا تعتقدى أن هذا الأمر سيدوم سيحدث لك الشئ نفسه |
Sabe-se lá quanto tempo durará se muita gente começar a fazer o mesmo. | Open Subtitles | من يعرف كم سيدوم إذا كثير من الناس بدأوا فعل ذلك |
Era um dia de Verão sereno que pensávamos que duraria para sempre. | Open Subtitles | لقد كان يوم من أيّام الصيف الطويلة الذي تعتقد أنّه سيدوم للأبد |
Estávamos enganandos a pensar que esse lugar iria durar. | Open Subtitles | خدعنا أنفسنا ظانين أنّ هذا المكان سيدوم. |
Avisa-me se durar o suficiente, para ser o teu acompanhante. | Open Subtitles | فقط أعلميّني إن كان سيدوم بما فيّه الكفايّة لكي يكون المفضل لديكِ |
Não há forma de sabermos quanto tempo vai durar este inverno. | Open Subtitles | أعني لا سبيلَ لمعرفةِ كم سيدوم هذا الشتاء |
E não faço ideia do tempo que vai durar por isso vamos diretos ao assunto. | Open Subtitles | لستُ أعلم لمتى سيدوم ذلك لذا، لنباشر بيت القصيد |
Não sei o que vai acontecer, quanto tempo vai durar a Maldição. Não sei o que me vai acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي |
Não sei o que vai acontecer, quanto tempo vai durar a Maldição. Não sei o que me vai acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي |
A sério, quanto tempo achas que essa merda que fazes pode durar? | Open Subtitles | حقا , إلى متى تعتقد أن الهراء الذي تفعله في الشارع سيدوم ؟ |
Tire uma fotografia. dura mais tempo. | Open Subtitles | لما لا تأخذ صورة تأثيرها سيدوم لمدة اطول |
Já pode conectar o novo fogão. Veremos se este dura um pouco mais. | Open Subtitles | ثبت الموقد الجديد هنا سنرى إذا كان هذا سيدوم لفترة أطول |
Vamos ver quanto dura o seu protesto quando eles virem os seus amigos a saltar como bolhas. | Open Subtitles | لنرى كم سيدوم هذا الاحتجاج عندما يرون اصدقائهم منتفخين |
Um par que aqui contraia matrimónio, eu pessoalmente garanto... que esse matrimônio durará toda a vida. | Open Subtitles | الزوج الذي يتزوج هنا انا شخصياً اضمن ان زواجهما سيدوم مدى الحياة |
Podemos esperar, mas não faço ideia de quanto tempo durará. | Open Subtitles | بوسعنا الانتظار، لكنّنا لا نملكُ أدنى فكرة كم سيدوم ذلك. |
Quem sabe quanto tempo o meu casamento durará, não é? | Open Subtitles | مَن يعرف كم سيدوم زواجى أليس كذلك؟ |
Pensava que a luta duraria para sempre. | Open Subtitles | أنت تظن أن الهجوم سيدوم إلى الأبد |
Queres fazer alguma coisa significativa, alguma coisa que dure mais do que os poucos anos que te restam. | Open Subtitles | تريدين عمل شيء مميز شيء سيدوم لفترة أطول من الأعوام القليلة المتبقية لديكِ |
Ainda não o relacionaram à vítima de esfaqueamento do Arlington Methodist, mas acho que não vai demorar. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنَّ الأمر سيدوم طويلاً إنهم خلفَ رجالنا في السفارة من كان عليهم تجهيز المراقبه |