Se a Policia me apanhar, vão mandar-me de volta para a Albânia | Open Subtitles | ان امسكت بي الشرطه سيرسلوني الى البانيا |
Vão mandar-me de volta, daqui uma semana, | Open Subtitles | إنهم سيرسلوني مرة أخري أسبوع من اليوم. |
Não sabia que iam mandar-me dois heróis. | Open Subtitles | -أجل لم أكن أعلم بأنّهم سيرسلوني لي مجموعة من الأبطال |
Primeiro mandam-me para a prisão, amanhã dão-me um quarto de milhão de dólares do erário público numa conta offshore. | Open Subtitles | أولاً سيرسلوني مجدداً للسجن غداً يعطوني ربع مليون من أموال دافعي الضرائب في حساب مضمون |
Se falares com a polícia, eles mandam-me para Nova Iorque e o Frobisher mata-me. | Open Subtitles | " إذا تكلمتِ مع الشرطة، سيرسلوني إلي " نيويورك (وسيقتلني (فروبشر |
Iam mandar-me para a prisão. | Open Subtitles | كانوا سيرسلوني إلى السجن. |
Vão mandar-me embora. | Open Subtitles | إنهم سيرسلوني بعيداً |
- Eu sou seguranca, não sou polícia. - Vão mandar-me para um hospício. | Open Subtitles | - سيرسلوني الى المصحة العقلية |
Vão mandar-me para a Irlanda. | Open Subtitles | *سيرسلوني إلى *أيرلندا. |