"سيرفانتس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cervantes
        
    O romance de Cervantes desenvolve uma série de episódios pormenorizando as desventuras do valoroso cavaleiro. TED رواية سيرفانتس تنقسم إلى عدة الفصول مفصلةً الحوادث التي وقعت للفارس الشجاع.
    Depois de um autor rival ter tentado ganhar dinheiro com uma sequência falsa, Cervantes, em resposta, publicou a sequela oficial. TED حتى أن أحد المؤلفين حاول استغلال نجاحها بنشر رواية مزيفة، فقام سيرفانتس بنشر تتمّة رسمية لها.
    Tal como na vida real, Cervantes incluiu o êxito do seu romance no mundo das suas personagens. TED وكما في الحياة الواقعية، ضم سيرفانتس نجاح روايته إلى عالم شخصياته الخيالية.
    Infelizmente, Cervantes tinha vendido os direitos de publicação do livro por um valor muito baixo. TED للأسف، باع سيرفانتس حقوق نشر كتابه بثمنٍ بخس.
    DNA da carne do Cervantes na boca do Ricky Simmons. Open Subtitles دي ان ايه من جلد سيرفانتس وجدناه في فم سيمونز
    Norberto Cervantes era um reconhecido colaborador de um reputado chefe da droga Carlos Guerrero. Open Subtitles نوربرتو سيرفانتس كان معروفا بمعاونته لزعيم المخدرات كارلوس جوريرو
    Apesar da exaltada imaginação de Don Quixote, o seu criador, Miguel de Cervantes, nunca podia imaginar que o seu livro ia ser o romance mais vendido de todos os tempos. TED على الرغم من مخيلة دون كيخوتي المتعجرفة، إلا أن المؤلف ميغيل دي سيرفانتس لم يخطر بباله قط أن روايته ستصبح الأكثر مبيعاً على مر العصور.
    Com exceção de cinco anos como soldado e de mais cinco anos escravizado por piratas, Cervantes passou a maior parte da sua vida como poeta e dramaturgo em dificuldades. TED في ما عادا الخمس سنوات التي قضاها كجندي، وخمس سنوات قضاها مُستعبَدا من القراصنة فإن سيرفانتس عاش معظم حياته كشاعر وكاتب مسرحيات مكافح.
    Embora Cervantes gostasse deles, estava cansado daqueles volumes repetitivos que se dedicavam mais a listar proezas heroicas do que no desenvolvimento das personagens. TED رغم أن سيرفانتس كان معجباً بتلك الكتب، إلا أنه ضجر من تكرار القصص، التي تركز على الأعمال البطولية أكثر من تركيزها تطور الشخصيات.
    Mas, ao contrário dos livros de cavalaria e talvez de toda a anterior ficção, a história de Cervantes investiga profundamente a vida interior do protagonista. TED لكن، وعلى نقيض كتب الفروسية أنذاك وغالبا على نقيض كل كتب العصور السابقة، قصة سيرفانتس تتحرى بعمق عن الحياة الشخصية لبطل الرواية.
    Isto coloca o Cervantes em ambas as cenas de crime. Open Subtitles هذا يضع سيرفانتس في مسرحي الجريمة
    Está tudo lá, neste novo best-seller, tudo o que aconteceu, e Cervantes assegura-nos que nunca chegaste a ver a Dulcineia. Open Subtitles كلَّ شيء موجودٌ في هذا الكتاب الذي حقق أعلى المبيعات، كلُّ ما حدث، و "سيرفانتس" أكـَّدَ أنكَ لم ترى "دولسينيا" أبداً
    Uma rapariga chamada Terry Cervantes encontrou um cadáver perto da igreja dela. Open Subtitles لأن فتاة تدعى ( تيري سيرفانتس) وجدت الجثة بالقرب من الكنيسة
    Penso que foi... um grande filósofo que disse... Não, não. Foi Cervantes que disse: TED أعتقد أنها كانت -- قال أحد الفلاسفة العظماء -- لا، لا. قال سيرفانتس ،
    Norberto Cervantes. Open Subtitles نوربيرتو سيرفانتس
    O Cervantes tinha razão? Open Subtitles هل كان سيرفانتس على حق؟
    Baseado no trabalho épico de MIGUEL DE Cervantes Open Subtitles مقتبسة عن رائعة الروائي "ميغيل دي سيرفانتس" (العبقري النبيل "دون كيخوتي دي لامانشا" - "دون كيشوت") تـرجـمـة:
    Estou aqui para pagar o resgate da Susan Connors ao homem que suponho ser o seu empregador. O Miguel Cervantes. Open Subtitles "أنا هنا لمقايضة إطلاق سراح (سوزان كونورز) من الرجل الذي أظن بأنه رئيسك (ميقيل سيرفانتس)"
    Creio que o Sr. Cervantes possa pensar de maneira diferente quando se aperceber do quanto estou disposta a oferecer. Open Subtitles "أظن بأن السيد. (سيرفانتس) سيبدل رأيه عندما يسمع كم أنا مستعدة لتقديمه"
    Não há Cervantes nenhum. Nem nenhuma Susan Connors. Open Subtitles ليس هناك من (سيرفانتس) ولا (سوزان كونورز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus