"سير الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • as coisas
        
    • que funciona
        
    • isto funciona
        
    • como é
        
    • vai funcionar
        
    Sei como as coisas funcionam lá. Open Subtitles أعرف كيفية سير الأمور وأنا قادرة جسدياً..
    Já não é essa a maneira como lidamos com as coisas. Open Subtitles أنت هذه ليست طريقة سير الأمور بيننا الآن
    Estando perfeitamente satisfeito com a forma como as coisas estão entre nós, disseste que não querias sair comigo porque eu era inteligente demais para ti! Open Subtitles على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير
    Não é real. Não é assim que funciona, pois não? Open Subtitles أقصد , هذا ليس حقيقي هذه ليست سير الأمور , صحيح؟
    Pois, é assim que funciona no liceu. Open Subtitles تلك هي طريقة سير الأمور في المدرسة الثانوية
    Descobrir como isto funciona é metade do divertimento. Open Subtitles نصف المتعة تكمن في اكتشافك لطريقة سير الأمور هنا.
    Na Clínica, os pacientes, sabes como é. Open Subtitles . . العيادة و المرضى و أنتِ تعرفين سير الأمور
    É assim que vai funcionar, vais ser preso pela tentativa de assassínio do Capitão de Polícia. Open Subtitles هنا طريقة سير الأمور. سيتم القبض عليك لمحاولة إغتيال نقيب الشرطة.
    E tu, se estás tão bem com a forma como as coisas estão ente nós, porque é que estás tão ciumento? Open Subtitles و أنت ،إذا كنت سعيدا بكيفية سير الأمور بيننا لماذا أنت غيور جدا؟
    Não estou aqui há muito tempo, mas sei ver como são as coisas. Open Subtitles لم أكن هنا من فترة طويلة ,و لكنّ يُمكننيّ ملاحظة سير الأمور.
    Da forma como as coisas estão ultimamente, não estou tão preocupada com o sabor mas sim com o veneno. Open Subtitles .. حسبما أرى سير الأمور مؤخراً فلست قلقة من الطعم بقدر ما أنا قلقة من التسمّم
    Fazer de conta que da maneira em que as coisas estão é a maneira que têm de estar para o resto da sua miserável vida. Open Subtitles التظاهر بأن طريقة سير الأمور هيّ الطريقة التي يجب أن تكون الأمور عليها لباقي حياتك البائسة.
    Se soubesse como as coisas já estão caóticas. Open Subtitles إن كنتم تعرفون كيفية سير الأمور الفوضوية
    - É por isso que funciona assim. Open Subtitles ذلك سبب أنها طريقة سير الأمور.
    - Não é assim que funciona, Ossos. Open Subtitles لا، لا. هذه ليست طريقة سير الأمور يا (بونز)
    Não é assim que funciona. Open Subtitles هذه ليست طريقة سير الأمور
    - Não. Mas é assim que funciona. Open Subtitles ولكن هذه هي طريقة سير الأمور.
    É assim que isto funciona. Vamos entrar no jogo. Open Subtitles هذه طريقة سير الأمور هيا، ابدأي بالعمل
    Parece que estás à vontade de como é que isto funciona. Open Subtitles يبدو أنك معتاد على كيفية سير الأمور
    Não é assim que isto funciona. Open Subtitles ليست هذه طريقة سير الأمور
    Mas, aquilo que precisava mesmo, para aumentar os negócios dele, era alguém que percebesse como é que as coisas funcionam. Open Subtitles ولكن ما كان يحتاجه حقا لنمو أعماله هو شخص يفهم كيفية سير الأمور
    Não é assim que vai funcionar. Open Subtitles هذه ليست طريقة سير الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus