E a cada dia de greve vai ser pior. | Open Subtitles | وفي كلّ يوم تواصلين فيه سيزداد الأمر سوءًا. |
Só vai piorar! Fugir não resolve as coisas. | Open Subtitles | سيزداد الأمر سوءاً , والهروب لن يجدي نفعاً |
Só vai piorar e, quando chegarmos ao México, isto vai funcionar com um tipo de combustível diferente. | Open Subtitles | إستخدم شيئًا لإزالة الرائحة سيزداد الأمر سوءًا فحسب ،وحينّ وصولنا للمكسيك |
É melhor não irmos lá. Só vai piorar. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن ذهب لهناك سيزداد الأمر سوء أكثر |
vai ficar muito feio antes de melhorar. | Open Subtitles | سيزداد الأمر سوءاً قبل أن يصبح جيداً |
vai ficar ainda mais duro. Oh, Céus. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا سيزداد الأمر صعوبة |
- Eles estão por todo lado. - Sim, e vai piorar. | Open Subtitles | إنهم في كل مكان - نعم ، سيزداد الأمر سوءاً - |
Então, só vai piorar. Acredita em mim. | Open Subtitles | إذن سيزداد الأمر سوءاً ، ثق بي |
- Seja razoável. - Isto vai ser sujo. | Open Subtitles | . كن عاقلاً - . سيزداد الأمر سوءاً - |
Isto só vai piorar. | Open Subtitles | سيزداد الأمر سوءاً |
E vai ser ainda pior. | Open Subtitles | سيزداد الأمر سوءاً |
Só vai piorar. | Open Subtitles | سيزداد الأمر سوءاً فحسب |
Por mais que brigues, pior vai ser. | Open Subtitles | كلما قاومتي سيزداد الأمر سوءً |
Diga-me a verdade, Liana, ou isto vai piorar. | Open Subtitles | أخبرينيبالحقيقة(ليانا) و إلا سيزداد الأمر سوءً |
- E isto só vai piorar. | Open Subtitles | -و سيزداد الأمر سوءاً -أخرج من هنا |
E só vai piorar. | Open Subtitles | و فقط سيزداد الأمر سوء |
Assumo que vai piorar. | Open Subtitles | لذا أعتقد سيزداد الأمر سوءًا |