"سيساعدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudar
        
    • vai ajudar-te
        
    • ajuda
        
    • ajude
        
    • ajudará
        
    • ajuda-te
        
    • vai ajudá-lo
        
    • ajudaria
        
    • ajudar-te a
        
    • irá ajudar-te
        
    • ajuda-o
        
    • Ajudar-te-ia
        
    Reed você poderia me ajudar a subsidiar suas pequenas invenções. Open Subtitles هذا سيساعدك كثيراً من الناحية المالية في إختراعاتك الصغيرة
    Se isso o ajudar a chegar à verdade, com certeza. Open Subtitles إذا كان ذلك سيساعدك في الوصول إلى الحقيقة بالطبع
    Bem, Cotillion vai ajudar-te a conseguir um marido decente. Open Subtitles حسناً , الحَفل سيساعدك علي إيجاد زوج محترم
    Depois, saia, e o sr. Acres lhe dará uma ajuda. Open Subtitles ثم أخرج و السيد ايكرز سيساعدك , حسنا ؟
    Vou pôr uma coisa para disparares pode ser que ajude. Open Subtitles ربما إن وضعت شيئاً لتصوبي عليه ربما هذا سيساعدك
    Isso ajudará a manter o diálogo com os outros e alcançar um entendimento comum, em conjunto. TED سيساعدك ذلك في العمل على المشاركة في الحوار مع الآخرين ومن أجل التوصل معاً إلى فهم مشترك.
    Eu já te disse que só isso te vai ajudar aqui. Já sabemos o que aconteceu, ok? TED لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا.
    Isso pode ajudar a criar os nossos argumentos e a raciocinar de forma mais convincente e, por vezes, podemos acabar por sermos nós a mudar de ideias. TED سيساعدك ذلك في إقامة الحجج والإقناع بمنطق أكثر وربما أحيانًا، ستكون أنت الشخص الذي يغير رأيه في النهاية.
    Decidiu-se que irás vestido de padre para te ajudar a escapares ao pandemônio que se seguirá. Open Subtitles لقد تقرر أن ترتدى زى قس سيساعدك ذلك فى تجاوز الزحام ..
    Idiota. Matar-nos-ão aos dois. Ninguém a vai ajudar. Open Subtitles انت حمقاء.سوف يقتلونا نحن الاثنين لا احد سيساعدك في الخارج
    O láudano vai ajudar-te a dormir durante estes tempos difíceis. Open Subtitles سيساعدك هذا الافيون على النوم خلال هذا الوقت العصيب
    E raptar-me não vai ajudar-te na tua carreira! Open Subtitles وثانياً، أنت غبي إذا ظننت أن اختطافي سيساعدك على الترقي
    Acredita, há muitos por aí que precisam de morrer, e isso vai ajudar-te a fazê-lo. Open Subtitles ثق بي ، هناك الكثير بالخارج لكي يُقتلوا و هذا سيساعدك في هذا
    Se houver problemas, liga para o Kelly. Se o Kelly não estiver, o Morgan ajuda. Open Subtitles لو هناك اي مشكلة,اتصل بكيلي, و لو رحل كيلي, اتصل بمورجان سيساعدك
    Bem, se isso te ajuda, ela vai comprar-te algo. Open Subtitles حسناً, اذا كان هذا سيساعدك فانها ستحضر لك شيئاً
    Talvez o que esteja no cacifo lhe ajude a livrar-se disso. Que tal? Open Subtitles ربما الشيء الموجود بالخزانه سيساعدك على التذكر, ما رأيك؟
    Moe? Talvez ajude pensar nos erros cometidos desde o início. Open Subtitles مو، ربما سيساعدك إذا أرجعت كل شئ إلى ما كان عليه مسبقاً، مو؟
    Este é particularmente bom... porque a ajudará a sempre lembrar-se... quantos dias há em cada mês. Open Subtitles إنه على وجه الخصوص مثل جيد لأنه سيساعدك أن تتذكري كم يوماً في كل شهر
    Não te preocupes. A corrente ajuda-te a chegar à costa. Open Subtitles لا تقلق، التيار سيساعدك في الإنجراف نحو الضفة
    O som da minha voz vai ajudá-lo a penetrar ainda mais profundamente na EUROPA, Open Subtitles صوتي سيساعدك ويرشدك للبقاء أعمق في أوربا
    Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... acha que isso a ajudaria a ficar boa? Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟
    Pensei que poderia ajudar-te a lavar a testosterona da cara, Colby. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيساعدك على تنظيف وجهك جيداً يا كوبي
    Não sei se irá ajudar-te, mas ele tem o hábito de escalar fachadas de edifícios... sem apoios. Open Subtitles لا اعلم ان كان هذا سيساعدك لكن هوايته المفضلة بجانب هوايته للسرقة ، التسلق الحر
    ajuda-o a dormir... e você precisa de dormir. Open Subtitles انه سيساعدك على النوم وانت تحتاج إلى النوم، إرني
    Ajudar-te-ia a ultrapassares essa coisa de namorada se voltasses a ver as minhas tatuagens? Open Subtitles هل سيساعدك على نسيان مسألة صديقتك لو رأيت وشمي مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus