"سيستغرق الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai levar
        
    • vai demorar
        
    • tempo demora
        
    • levará
        
    • tempo demorará
        
    • Leva
        
    • São só
        
    • Levarei
        
    • Irá demorar
        
    • vão demorar
        
    • pode demorar
        
    Mudei os planos um pouco, por isso Vai levar mais uns dias. Open Subtitles ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى
    Vai levar tempo, para infiltrar o mundo do crime, dos negócios, política... Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت أتفهمين ما أعني؟ للتغلغل إلى العالم الإجرامي
    Por favor fiquem aqui. Não sei quanto tempo vai demorar. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    vai demorar cerca de 10 minutos até fazer uma nova fornada. Open Subtitles شكراً، سيستغرق الأمر عشرة دقائق قبل أن أصنع دُفعة جديدة
    - Quanto tempo demora, Speckles? Open Subtitles -كم سيستغرق الأمر يا (سبيكلس) ؟
    Vai levar mais que limpar o chão para ficar com ele, receio. Open Subtitles سيستغرق الأمر أكثر من مجرد تنظيف الأرضيات للاحتفاظ به، أخشى ذلك
    Certo, Vai levar algum tempo para arranjar essa quantia. Open Subtitles حسنا، سيستغرق الأمر بعض الوقت لجمع ذلك المبلغ
    Vai levar horas descê-los todos. Open Subtitles سيستغرق الأمر عدة ساعات لينزل الجميع للأسفل
    Vai levar tempo a descobrir. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت لاكتشاف ذلك، أيها القائد.
    Vai levar algum tempo. Acho que ela vai aparecer pir aí. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت أعتقد حقاً بأنها ستعاود المجيء
    Vai levar algumas horas e acabarei tudo. Eu prometo. Open Subtitles و سيستغرق الأمر عدة ساعات و سأزيحه عن رأسي، أعدكم
    vai demorar muito? É que o meu marido está muito indisposto. Open Subtitles هل سيستغرق الأمر وقت كثيراً لأن زوجي يتألم بشدة ؟
    vai demorar alguns minutos. Estamos ali no carro. Open Subtitles سيستغرق الأمر بضعة دقائق نحن في السيارة هناك
    Se metade dos nossos "rovers" ou robôs não chegarem lá, vai demorar um pouco mais mas conseguiremos fazê-lo na mesma. TED إن لم يصل نصف الروفرات والروبوتات سيستغرق الأمر وقتًا أطول قليلًا، لكن سيظل بإمكانك القيام بالأمر.
    vai demorar algum tempo, talvez meses, mas vão conseguir. Open Subtitles سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً ربما أشهر , لكنهم سيفعلوها
    Sem saber como é que as coisas foram colocadas, vai demorar um bocado. Open Subtitles بدون أن نعرف كيف ترتبط ببعضها سيستغرق الأمر فترة
    vai demorar uns dias, mas arranjo-lhe algo especial. Open Subtitles سيستغرق الأمر عدة أيام لكني سأجد لك شيئا مميزا
    levará...tempo a reganhar o seu amor, mas a perspectiva é deveras excitante. Open Subtitles كلاّ، سيستغرق الأمر وقتًا لأظفر بحبها ثانية ولكنه احتمال مثير، صحيح؟
    Quanto tempo demorará a reprogramar o chip e enviar-me de volta? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟
    - Leva 24 horas. - 24 horas? Open Subtitles سيستغرق الأمر 24 ساعة على الأقل 24 ساعة؟
    São só alguns minutos. Ninguém vai saber que eu fui. Open Subtitles سيستغرق الأمر مجرد دقيقتين لا أحد سيعرف حتى أنني ذهبت
    Porquê? Levarei alguns segundos a invadir o computador dele. Open Subtitles سيستغرق الأمر مني بضع ثواني لإقتحام حاسوبه
    Irá demorar algumas horas até que o Departamento de Justiça processe isto. Open Subtitles سيستغرق الأمر بضعة ساعات ليقوم قسم العدل بإنهاء الأمر.
    vão demorar a fazer efeito, mas depois vai perceber. Open Subtitles تعلم ما أعني، سيستغرق الأمر وقتاً ثم تدرك فجأة
    Se estás a tentar descobri do que esta coisa era feita, pode demorar. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف مما صنع هذا الشيء سيستغرق الأمر فترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus