Se te autodestruíres, vai demorar anos a reconstruir a plataforma do partido. | Open Subtitles | اذا قررت ان تدمر نفسك فهذا سيستغرق من الحزب سنوات لاعاده اخفاء هذا الامر |
O FBI vai demorar um bocado a perceber. | Open Subtitles | لكنه سيستغرق من المباحث الفيدرالية برهة ليدركوا ذلك |
E se o tipo gosta do que faz, quando tempo vai demorar a repetir? | Open Subtitles | و إذا كان الرجل يستمتع بما يفعله فكم سيستغرق من الوقت حتى يقوم بهجمته التالية ؟ |
Quanto tempo vai levar para aprontar o torpedo? | Open Subtitles | كم سيستغرق من الوقت لتكون التوربيات جاهزة |
Doutor, quanto tempo vai levar a fazê-lo sair daquele estado? | Open Subtitles | أيها الطبيب , كم سيستغرق من الوقت لإخراجة من هذة الحالة ؟ |
Fechar as ruas vai demorar 5 a 7 minutos. | Open Subtitles | تأمين الطرق سيستغرق من 5 ل 7 دقائق اخرى |
vai demorar pelo menos duas horas para o Happy e o Kozik levarem lá as armas. - Merda. - Sim. | Open Subtitles | سيستغرق من " هابي " و " كوزيك " ساعات على الأقل لإحضار الأسلحة ما الأمر ؟ |
Quanto tempo é que isso vai demorar? | Open Subtitles | كم سيستغرق من الوقت ؟ |
Quanto tempo achas que vai demorar? | Open Subtitles | كم سيستغرق من وقت في رأيكِ؟ |
Quanto tempo vai demorar? | Open Subtitles | كم سيستغرق من الوقت؟ |
Quanto tempo vai levar... para tirarem essa coisa daqui? | Open Subtitles | لذا كم سيستغرق من الوقت قبل أن يخرجوا هذا الشيء من هنا؟ |
Quanto tempo vai levar isto? | Open Subtitles | يا لمصيبتي كم سيستغرق من الوقت ؟ |
A má notícia é ... ..vai levar pelo menos, três ou quatro horas. | Open Subtitles | الأمر سيستغرق من ثلاث الى أربع ساعات |