Penso que vai deixar-me continuar a representar. | Open Subtitles | لكن، أعتقد أنه سيسمح لي بالاستمرار بالتمثيل |
Acham que Deus vai deixar-me ser um anjo feminino, no céu? | Open Subtitles | هل تظنون أن الرب سيسمح لي أن أكون ملاك أنثوي في الجنة؟ |
Mas ele vai deixar-me... | Open Subtitles | لكن لماذا سيسمح لي غرايس، أنظري إليه |
E seria dinheiro bem gasto porque me permitiria dormir mesmo na tua cama. | Open Subtitles | لأنه في الواقع سيسمح لي بالنوم على سريرك لكني أملك مرتبةً بالفعل |
Talvez eu vá em algum lugar que me permitiria a oportunidade de mudar... ser um menino bom. | Open Subtitles | ربما سأذهب إلى مكانٍ ما سيسمح لي بفرصة التغير.. أن أصبح صبياً جيداً |
Sim, mas esta permite-me ir directa do museu para casa em vez de voltar outra vez à escola. | Open Subtitles | نعم، لكن هذا التصريح سيسمح لي بالمغادرة إلى البيت مباشرة من المتحف بدلاً من العودة مرة اخرى إلى المدرسة. |
e um receptor que me permitirá ligar à rede do subespaço. | Open Subtitles | أنه جهاز استقبال سيسمح لي بالدخول على شبكة فضاء جزئي |
E achas que ele vai deixar-me que o veja? | Open Subtitles | وهل تعتقدي بأنه سيسمح لي برؤيته ؟ |
Disse-lhe que estou a fazer correcções, então, o meu pai vai deixar-me voltar para casa. | Open Subtitles | لذا والدي سيسمح لي أن أعود إلى المنزل |
O Rory vai deixar-me tocar gaita de foles. | Open Subtitles | سيسمح لي (روري) بالعزف على آلته الموسيقية لاحقًا. |
A Jillian Reynolds vai deixar-me fazer "frango Avión" ao vivo na televisão. Isso é incrível. | Open Subtitles | سيسمح لي (جيليان راينولدس) القيام بـ"بويو آفيون" على المباشر |
- vai deixar-me jogar? | Open Subtitles | هل سيسمح لي باللّعب ؟ |
Muito bem. Escutem com atenção. O Pan confia em mim, vai deixar-me entrar. | Open Subtitles | حسناً، أصغوا بانتباه (بان) يثق بي و سيسمح لي بالدخول |
Mas, pelo lado bom, permite-me investir nisto. | Open Subtitles | ،لكن على الجانب المشرق سيسمح لي بالتركيز على هذا |
Este facto espacial permite-me controlar... ... o clima e a pressão necessário para estar no espaço. | Open Subtitles | هذا الزي الفضائي سيسمح لي بالتحكم في... المناخ والضغط ... لانك من الضروري ان تكون في الفضاء . |
Acho que finalmente encontrei algo que me permitirá dizer-lhes com confiança: | Open Subtitles | اظن انه اخيراً وجدت شيئاً ما والذي سيسمح لي ان اقول لهم بثقة |
Hoje, estou a trabalhar para finalizar o meu doutoramento em educação... (Aplausos) que me permitirá conseguir uma posição de gestão no sistema escolar. Poderei tomar mais decisões e desempenhar um papel fundamental no sistema. | TED | اليوم اعمل على اكمال دراستي في الدكتوراه في التعليم (تصفيق) مما سيسمح لي بكسب منصب الادارة في نظام التعليم وسوف يكون باستطاعتي تقديم قرارات ولعب دور محوري في النظام |