Achei que era mais fácil por ela ser mais velha, mas mesmo quando sei que estou a fazer o certo, nunca parece certo. | Open Subtitles | ظننت أن الأمر سيسهل حين تكبر في السن لكن حتى حين أعرف أني افعل الشيء الصحيح، لا أشعر أنه صحيح أبدًا |
Era realmente mais fácil para ti se acertássemos num número só? | Open Subtitles | هل سيسهل عليك الموضوع لو حددنا رقماً معيناً |
Pense, se criarmos uma boa imagem, será mais fácil burlar a lei. | Open Subtitles | إيدا النية الحسنة سيسهل علينا انتهاك القانون |
Isso irá aumentar a força da parte superior do corpo, o que vai facilitar pra você sentar e levantar da cadeira. | Open Subtitles | هذا سيزيد من قوة الجزء العلوي من جسدك و ذلك سيسهل الأمر عليك عندما تدخل و تخرج من كرسيك |
Bem, eu antecipei-me e preparei cerca de 50 envelopes para te facilitar a vida. | Open Subtitles | صراحة،لدي ظروف،وايضاً طوابع بخمسين أو ما شابه سيسهل عليك الأمور |
Tem todo o equipamento de que necessitamos. Deve ser fácil. | Open Subtitles | يبدوا ان لدينا جميع المعدات اللازمة إن ذلك سيسهل من مهمتنا. |
Caiu da encosta. Ele está lento, será fácil de localizar. | Open Subtitles | لقد نزل في هذا المنحدر و أبطأ و سيسهل تعقبه |
Se isso simplificar a sua situação de alguma forma, renovo a minha oferta em $12.000. | Open Subtitles | وإن كان هذا سيسهل وضعك بأي شكل فأنا أجدد عرضي مقدماً 12 ألفاً |
Vai ser mais fácil assim, acredita em mim. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تذهبى سيسهل هذا من الأمور، صدقينى |
Talvez seja mais fácil para os funcionários. | Open Subtitles | رأيي انه سيسهل على الموظفين عملهم على ماأعتقد. انتبه. |
A temperatura está a descer, por isso, será mais fácil encontrar um corpo aquecido. | Open Subtitles | و حيث أن الطقس يزداد برودة مما سيسهل العثور علي جسد دافئ |
E, se tivesse dormido contigo antes de gostar realmente de ti, teria sido mais fácil lidar com o idiota em que te transformaste. | Open Subtitles | كان هذا سيسهل من الأمر عندما تحولت إلي الوغد الذي تركها وحدها |
Bem, vai ficando mais fácil. É um cliché, mas é verdade. | Open Subtitles | سيسهل الوضع، إنّه كلام مبتذل ولكنّه صحيح |
Sim, era mais fácil para o psicopata nos matar. | Open Subtitles | أجل , أجل , هذا سيسهل على هذا المختل عملية قتلنا |
Percebi isso quando me disse que era mais fácil se me desbroncasse sobre ti. | Open Subtitles | نعم انا استنتجت ذالك بعدما قالت سيسهل عنك لو قلبت على اخيك |
Se facilitar, podes perguntar o que quiseres. | Open Subtitles | اذا كان هذا سيسهل عليك يمكنكِ ان تسأليني ماتريدين |
E acho que vai facilitar muito mais a próxima etapa. | Open Subtitles | وأعتقد بأن هذا سيسهل الأمر قليلاً كي ندخل في الخطوة التالية. |
Para lhe facilitar a vida, ele não está interessado. | Open Subtitles | إذا كان سيسهل الحياة فإنه غير مهتم |
Supostamente já sobreviveste a ele uma vez, por isso, deve ser fácil sobreviver outra vez. | Open Subtitles | -كلا . -المفروض أنـّك نجوت منه سلفاً ، وبالتالي سيسهل عليك النجاة منه مرّة أخرى. |
Vai ser fácil, porque o Prometheus está completamente errado, parceiro. | Open Subtitles | سيسهل ذلك، لأن الخطأ يعتري (بروميثيوس) كليًا يا صاح. |
Não sei se será fácil explicar tudo isto ao Ben. | Open Subtitles | "لستُ متأكده بأنها هذا سيسهل شرحـه لـ "بن |
será fácil ligar a unha a si. | Open Subtitles | سيسهل مطابقة الظفر به |
Acho que duas balas na parte de trás das vossas cabeças vai simplificar muito as coisas. | Open Subtitles | أتعلمان؟ .. أعتقد أن رصاصتين في مؤخرة رأس كل منكما سيسهل الأمر كثيرا |