Ele vai levar-me a uma gaja no Instituto da Arte Contemporânea, mas acho que vamos... | Open Subtitles | سيصطحبني إلى مهرجان جمعيّة .الفنّالمعاصر،وبعدذاكأظنناسوف. |
Bem, ele vai levar-me ao aeroporto, vamos jantar antes, por isso... | Open Subtitles | حسناً, سيصطحبني إلى المطار وسنتناول العشاء فيما قبل |
Eu na verdade acho que isto vai levar-me ao mundo dos ricos, quando sair da prisão. | Open Subtitles | لكن أعتقد حقاً أنّه سيصطحبني لـ"فات بوكيت سيتي" حالما أخرج من السجن. |
Ele vai levar-me a casa. | Open Subtitles | سيصطحبني للمنزل. |
Ele vai levar-me à ópera. | Open Subtitles | سيصطحبني إلى الأوبرا. |
O meu pai vai levar-me para a Suíça para melhorar. | Open Subtitles | سيصطحبني أبي إلى "سويسرا" لأتحسن. |
Ele vai levar-me a Palm Springs, ao deserto. | Open Subtitles | سيصطحبني إلى (بالم سبرينجس) بالصحراء |