"سيصعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ser difícil
        
    • será difícil
        
    • difícil para
        
    • muito difícil
        
    • ser difícil de
        
    • mais difícil será
        
    vai ser difícil para mim ver-te em breve. Entendes? Open Subtitles سيصعب عليّ أن أراكِ على المدى القصير، أتفهمين؟
    vai ser difícil mantê-lo aqui. A tua bruxinha favorecer-nos-ia. Open Subtitles سيصعب إبقاؤه هنا، وساحرتك الصغيرة سترجّح الاحتمالات لصالحنا
    Só estou a dizer que vai ser difícil para mim deixar, especialmente antes do recital. Open Subtitles أقول أنه سيصعب عليّ الإقلاع، خصوصاً قبل العرض الرئيسي
    Façam-no antes que ele lá chegue. Se aterrar, será difícil de apanhar. Open Subtitles اذاً افعلها قبل أن يصل للمدينة اذا هبط, سيصعب الامساك به
    Mas vai ser difícil beijá-la, quando não sabes onde ela está. Open Subtitles لكن، سيصعب عليكَ أن تقبّلها عندما لا تعرف مكانها.
    Sei que vai ser difícil, mas tens de saber. Open Subtitles أعلم بأنه سيصعب عليك سماع هذا لكن لابد أن تسمعيه
    Ouve-me, amigo, isto vai ser difícil de ouvir, mas é para o teu próprio bem, certo? Open Subtitles ،استمع لي يا رفيقي سيصعب عليك سماع هذا لكن هذا لمصلحتك، حسنًا؟
    Porque vai ser difícil travar-me quando tanto a mãe como o pai estiverem a dormir. Open Subtitles لأنّه سيصعب إيقافي بينما الأمّ والأب سينامان قريباً
    São tantos os diversos pontos de ressonância que vai ser difícil falar em todos mas vou dar o meu melhor. TED في الحقيقة، العديد من النقاط المختلفة التي لها صدى التي سيصعب جمعها سوياً، لكني سأحاول أقصى ما أستطيع. هل يتذكر أي منكم هذه؟
    vai ser difícil criar um diálogo. Open Subtitles حسناً .. هذا سيصعب من عمل الحوار
    Sei que vai ser difícil de entender. Mas ele está aqui para nos ajudar. Open Subtitles -أعلم أنّه سيصعب فهم هذا ولكنّه هنا لمساعدتنا
    Sem o padre, vai ser difícil haver ensaio. Open Subtitles فبدون القس سيصعب تأدية البروفة
    - Não vai ser fácil. vai ser difícil chegar-lhe. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً سيصعب الوصول إليه.
    Não vai ser difícil encontrar o ficheiro, pois não? Open Subtitles كمْ سيصعب إيجاد ملفٍ، أليس كذلك؟
    Para ser franco, até isso vai ser difícil de conseguir. Open Subtitles ‫بصراحة، سيصعب عليك حتى الحصول على هذا
    Isso vai ser difícil, já que o prédio é propriedade... Open Subtitles بالواقع هذا سيصعب قليلًا بما أن البناء بأسره ملكًا لـ...
    será difícil encontrar-nos entre tanto barulho. Open Subtitles من الان وصاعدا سيصعب العثور علينا في هذه الفوضي السمعية
    Mesmo assim, vai ser muito difícil obter o tipo de recursos de que precisaremos. TED بل إن حتى هذا الأمر سيصعب كثيرا أمر الحصول على الموارد التي سنحتاجها.
    Quanto mais te agarrares ao passado e recusares ouvir a realidade, mais difícil será ajustar-te aos meus amigos. Open Subtitles كلما تعلّقت أكثر بالماضي ورفضتالخضوعللواقع.. سيصعب عليك أكثر الإنسجام مع أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus