"سيصل إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegar à
        
    • vai chegar
        
    • chegaria a
        
    • ele chegará
        
    • está a chegar
        
    A Frota que chegar à Terra não representará a sociedade colonial. Open Subtitles الأسطول الذى سيصل إلى الأرض لن يمثل المستعمرات كلها
    O comboio de Londres está a chegar à plataforma sete. Open Subtitles قطار مدينة (لندن) سيصل إلى رصيف رقم 7 الآن
    vai chegar às casas das pessoas. Open Subtitles وبعدها سيكون من المستحيل إيقافه ومن هناك، سيصل إلى منازل الناس
    vai chegar a Charming. Eu vou fazer de Mayberry um campo de batalha. Open Subtitles بل سيصل إلى تشارمينغ، سأقوم بتحويل مايبري إلى ساحة قتال ..
    Nunca pensei que chegaria a este ponto quando lutava na primeira guerra mundial. Primeira guerra mundial? Open Subtitles لم أعتقد أن الأمر سيصل إلى هذا حين شاركت بالحرب العالمية الأولى
    Não sei se é a atitude mais certa, se ele chegará á Cidade das Máquinas e ainda que chegue, não sei o que pode fazer para nos salvar, mas uma coisa é certa: enquanto ele tiver uma réstia de alento, Open Subtitles لا أعلم إن كان ما يفعله صحيحاً ولا أعلم إن كان سيصل إلى مدينة الآلات وحتى إن وصل، لا أعلم ما يمكن أن يفعله لكى ينقذنا
    - Ele está a chegar. O que fazemos? Open Subtitles سيصل إلى هُنا في أيّ لحظة، ماذا يتوجب أن نفعل؟
    Agora! "Quem chegar à árvore primeiro, ganha." Open Subtitles " الآن " من سيصل إلى الشجرة أولاً ، سيفوز
    Às 9:00 da manhã do dia 15... o Sr. Sun vai chegar à doca do ferry "Star". Open Subtitles فى اليوم الخامس عشر الساعة التاسعة صباحاً السيد (صن) سيصل إلى الميناء بالعبّارة
    Nada do que nos disse vai chegar à Pegasus. Open Subtitles لا شيء مماتقوله لنا سيصل إلى "بيغاسوس".
    - vai chegar às casas das pessoas. Open Subtitles ومن هناك، سيصل إلى منازل الناس مباشرة
    Óptimo. O Welch vai chegar lá primeiro. Iremos receber ordens dele. Open Subtitles عظيم، (والتش) سيصل إلى هُناك أوّلًا، سوف نتلقّى الأوامر منه.
    Seja como for, vai chegar hoje. Open Subtitles على أية حال، سيصل إلى المدينة الليلة
    Nadia, Jack vai chegar na residência do Logan a qualquer instante. Open Subtitles (نادية), (جاك) سيصل إلى مقر (لوجان) فى أى لحظة
    Seria fantástico se o Ministro do Interior lhe prometesse que o seu filho chegaria a casa são e salvo. Open Subtitles ويتعين على وزير الداخلية أن يعده بأن ابنه سيصل إلى البيت آمن وسليم.
    Alguma vez pensou que chegaria a este ponto? Open Subtitles هل ظننت بأنّ الأمر سيصل إلى هذا الحد ؟
    Quando ele chegará aqui? Open Subtitles متى سيصل إلى هنا؟
    Ele está a chegar lá... Open Subtitles سيصل إلى ذلك المستوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus